Exemples d'utilisation de "реагирует" en russe
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода.
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
Президент клуба реагирует на свист болельщиков Дерби.
The chairman there answering the catcalls of the Derby crowd.
На животном справа можно видеть, что рак реагирует.
And on the animal on the right, you see that the cancer was responding.
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время.
The body remembers outside contacts.
Как ваша аудитория реагирует на разные типы оформления рекламы
How different ad creative resonates with your audience
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным.
Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
But the public often overreacts to such talk.
Если геймпад не реагирует, попробуйте заменить кабель микро-USB.
If the controller doesn't respond, try a different micro-USB cable.
Третья система встроена в пол, и реагирует на давление.
The third system is on the floor and is pressure sensitive.
Ты знаешь, как плебс болезненно реагирует на подобные вещи.
You know how plebians can be about such things.
Один выпускник спросил: "А как автопилот реагирует на прохожих?"
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians?
Как обычно, международное сообщество реагирует на эти действия санкциями.
As usual, the international community’s response focuses on sanctions.
Установлено, что человек острее реагирует на потерю, чем на приобретение.
We also find that people are more averse to losing than they are happy to gain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité