Exemples d'utilisation de "революционного" en russe avec la traduction "revolutionary"
Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
The death of Iran's revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini.
На первый взгляд, ничего революционного в нем нет.
On the face of it, it may not have looked all that revolutionary.
b) Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
b) The death of Iran’s revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini.
А вот брутальную жестокость революционного исламизма игнорировать невозможно.
The brutal violence of revolutionary Islamism, on the other hand, cannot be dismissed.
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода.
Likewise, the Middle East remains in the early phase of a revolutionary transition.
Таким образом, ситуация выглядит абсолютно неподходящей для успешного революционного переворота.
This would seem to be a uniquely poor recipe for a successful revolutionary upheaval.
В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима:
As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime:
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео-консерваторов некоторых бывших левых.
The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo-conservative side.
Я хочу видеть больше революционного мышления. И я по-прежнему надеюсь.
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
Второй лагерь возглавлялся Насером и большинством хунты, представленной в Совете революционного командования.
The second camp was led by Nasser and the majority of the junta represented in the Revolutionary Command Council.
Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979.
Тогда не было революционного движения евреев, совершающих ужасающие злодеяния во имя веры.
There was no revolutionary movement among Jews then, committing atrocities in the name of their faith.
Но нет, это всего лишь выборная кампания Даниэля Ортеги, бывшего революционного лидера Никарагуа.
But no, it's merely the electoral campaign of Daniel Ortega, Nicaragua's former revolutionary leader.
И проблема заключается не только в конкретном штамме насильственного революционного ислама, а в самом исламе:
And the problem is not just a particular strain of violent revolutionary Islam, but Islam itself:
В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима: духовенством и военно-силовой структурой.
As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime: the clerical elite and military-security structure.
Истинные угрозы, исходящие от насильственного революционного движения в Исламском мире, могут сделать подобные утверждения правдоподобными для многих людей.
The genuine threats coming from a violent revolutionary movement within the Islamic world can make such assertions seem plausible to many people.
Для мирного разрешения этого конфликта поколений потребуются демократические выборы как Революционного совета, так и Центрального комитета движения Фатх.
Resolving this generational struggle peacefully will require democratic elections within Fatah for membership of both the Revolutionary Council and the Central Committee.
Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country's civil war.
Но эволюционный прогресс всегда предпочтительнее революционного переворота, и, несмотря на все сложности постепенных реформ, перспектива не является абсолютно безнадежной.
But evolutionary progress is always preferable to revolutionary upheaval, and, despite all the difficulties of genuine incremental reform, the prospects are not absolutely hopeless.
Наоборот, на протяжении долгого времени партия защищала теорию революционного "разрыва" с капитализмом, никогда официально не признавая себя реформистским движением.
Instead, the party long defended the theory of a revolutionary "rupture" with capitalism, never clearly acknowledging its reformist nature.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité