Ejemplos del uso de "революция роз" en ruso

<>
Отправной точкой для этих событий стала «Революция роз» в Грузии три года назад. The starting point for these developments was Georgia’s “Rose Revolution” three years ago.
"Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует. Georgia's "Rose Revolution" last winter demonstrated that the will to implement radical reform now exists.
Эту надежду принесла мирная "Революция Роз", однако не политика, а экономика будет определять успех или неудачу Грузии в последующие десять лет. A peaceful "Rose revolution" brought this about, but economics, not politics, will determine whether Georgia prospers or endures another lost decade.
В 2003 году "революция роз" в Грузии привела к власти более молодое поколение во главе с президентом без связей с советским коммунизмом. In 2003, a "Rose Revolution" in Georgia elevated a younger generation led by a president without ties to Soviet communism.
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. The "Rose Revolution" must not be permitted to die on the vine.
В результате Революции Роз экономика была реформирована, армия усилена, и к власти пришло молодое динамичное руководство, стремящееся вести страну вперед. Since the Rose Revolution, the economy has been reformed, the army has been strengthened, and the country’s leadership is young, dynamic, and eager to move the country forward.
Сразу после инаугурации Саакашвили в январе 2004 г. после "революции Роз" 2003 г. правительство Грузии стало вывешивать флаги ЕС во время официальных мероприятий. Ever since Saakashvili's inauguration in January 2004, following the 2003 "Rose Revolution," Georgia's government has displayed EU flags on official occasions.
Надо отметить, что стабильность не всегда отождествлялась с демократией во время правления Эдуарда Шеварднадзе - бывшего министра иностранных дел Советского Союза, свергнутого с поста президента в результате "Революции роз". To be sure, stability was not always identified with democracy during the rule of Eduard Shevardnadze, the former Soviet Union foreign minister who was ousted as our president by the Rose Revolution.
Но люди, попавшие в тюрьму при последнем рейде против оппозиции, ранее были посажены в тюрьму правительством Эдуарда Шеварднадзе, которое Саакашвили помог свергнуть во время предположительно демократической "Революции роз" в Грузии в 2003 г. But the people rounded up in the latest raid against the opposition were originally imprisoned by Eduard Shevarnadze's government, which Saakashvili helped depose in Georgia's supposedly democratic "Rose revolution" in 2003.
Тем не менее, даже если он был забыт после Революции Роз 2003 года, когда он был свергнут своим протеже Михаилом Саакашвили, его хитрость и умение по-прежнему манипулировать политическими силами позволило ему направить свое наследие в его же пользу. Yet, even if he was largely forgotten after the Rose Revolution of 2003, when he was ousted by his one-time protégé, Mikheil Saakashvili, his cunning and skill at manipulating political forces still enabled him to manage his legacy to his advantage.
Революция открыла новую эру. The revolution brought in a new era.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Революция принесла множество перемен. The revolution has brought about many changes.
В этом саду много роз. There are a lot of roses in this garden.
Революция вернулась в Каир. The revolution has returned to Cairo.
В саду совсем не было роз. There weren't any roses in the garden.
Однако достичь освобождения заложников в Иране, где революция привела к установлению теократического режима, она была не в состоянии. The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved.
Нет роз без шипов. There is no rose without a thorn.
"Революция вернулась" "The revolution is back"
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.