Exemples d'utilisation de "регионального координатора" en russe

<>
В рамках обзора штатного расписания и в связи с перераспределением функций в рамках Миссии предлагается также понизить уровень двух должностей, соответственно, начальника парламентского отделения связи и регионального координатора в Жакмеле с С-5 до С-4, а необходимые для этого две должности уровня С-4 изыскать за счет перевода должностей из Канцелярии первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря и Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии. As part of the staffing review and with the reorganization of tasks within the Mission, it is also proposed to downgrade two posts of Head, Parliamentary Liaison Unit and Regional Coordinator for Jacmel from the P-5 to the P-4 level, with the requirement for the two P-4 posts to be met through the redeployment of posts from the Office of Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Chief Mission Support.
Среди основных проектов, успешно организованных Сетью в течение 2004-2005 годов или финансировавшихся при ее поддержке, оратор упомянула о совместной инициативе Регионального координатора Организации Объединенных Наций, Всемирной организации по вопросам семьи и Сети по проведению Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам семьи в Санья, Китай, в декабре 2004 года, в которой приняли участие более 300 человек. Among the major projects successfully organized or co-sponsored by the Network during 2004-2005, she mentioned the joint initiative of the United Nations Regional Coordinator, the World Family Organization and the Network in organizing the World Family Summit in Sanya, China, in December 2004, which gathered over 300 participants.
О наборе на должность регионального координатора проекта КМЭКБ уже объявлено, и лицо, которое назначат на эту должность, будет работать в ИОКАРИБЕ в Картахене, Колумбия. The job of Regional Project Coordinator for the CLME project has been advertised and the appointee will assume office at IOCAROIBE in Cartagena, Colombia.
Каждое региональное отделение укомплектовано персоналом, занимающимся вопросами выборов, прав человека, гражданской полиции, гражданской администрации и общественной информации и действующим под руководством регионального координатора. Each regional office includes electoral, human rights, civilian police, civil affairs and public information personnel operating under the leadership of a regional coordinator.
МРБ финансирует деятельность регионального координатора в Карибском бассейне, выполняющего также функции директора РБ/Ямайка, который стремится наладить связи и сотрудничество с организациями РБ в регионе, другими неправительственными организациями и Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ). RFI funds a regional coordinator in the Caribbean who is also the director of RF/Jamaica who seeks to make links and collaborate with RF organizations in the region, other non-governmental organizations and with the Pan American Health Organization (PAHO).
на последней, исторической сессии Комиссии по правам человека делегация Азербайджана в своем качестве регионального координатора сделала от имени Группы восточноевропейских государств заявление, в котором речь шла о широком круге проведенных в прошлом мероприятий и о всеобъемлющих элементах, связанных с ожиданиями в отношении будущего; At the last, historic, session of the Commission on Human Rights, the delegation of Azerbaijan, in its capacity of regional coordinator, made a statement on behalf of the Eastern European Group covering a wide range of past activities and comprehensive elements concerning future expectations;
В то время было рекомендовано создать группу по проекту в составе 9 сотрудников в Центральных учреждениях и назначить 21 регионального координатора в других основных местах службы. A project team comprising 9 staff members at Headquarters and 21 regional coordinators in the other major duty stations was recommended at that time.
Данный центр будет выполнять роль регионального координатора, обеспечивающего быструю и надежную связь, анализ данных и обмен оперативной информацией. The centre will serve as a regional focal point for swift and secure communication, analysis and exchange of operational information.
Страны Латинской Америки направляют данные о ценах в Управление регионального координатора, где они вводятся в модуль для последующей обработки. The Latin American countries are sending price data to the regional coordinator, where they are uploaded into the module for subsequent processing.
Помощь Управления на Балканах включала создание в мае 1999 года бюро Регионального координатора Организации Объединенных Наций для Балкан в целях координации всех мероприятий Организации Объединенных Наций в гуманитарной, экономической, социальной и природоохранной областях и в области прав человека в связи с кризисом в крае Косово и преодоления последствий этого кризиса для региона. Support to the Balkans by the Office included the establishment of the Office of the Regional Coordinator for the United Nations in the Balkans in May 1999 to coordinate all United Nations activities in the humanitarian, economic, social, environmental and human rights sectors in response to the crisis in Kosovo province and its impact on the region.
Азербайджан выполнял функции регионального координатора Группы восточноевропейских государств и члена Бюро в ходе шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека, а также в ходе первой и второй сессий Совета по правам человека; Azerbaijan has served as the regional coordinator of the Eastern European Group and Bureau member during the sixty-second session of the Commission on Human Rights, as well as during the first and second sessions of the Human Rights Council;
Предлагается создать одну должность младшего сотрудника по гуманитарной деятельности в Басре в целях оказания содействия заместителю регионального координатора в осуществлении надзора за деятельностью по координации и контролю восстановления и развития страновой группы Организации Объединенных Наций в данном регионе. Creation of a position of Associate Humanitarian Officer is requested in Basra in order to support the Deputy Area Coordinator in overseeing the reconstruction and development coordination and monitoring activities of the United Nations country team in the area.
В качестве регионального координатора по странам Центральной и Восточной Европы и Центральной Азии Болгария придавала большое значение укреплению сотрудничества в целях обеспечения своевременного и эффективного решения этой проблемы и принятия совместно со своими соседями мер для устранения угроз, которые могли возникнуть в связи с этой проблемой. As regional Coordinator for the Central and Eastern European and Central Asian countries, Bulgaria has attached great importance to enhancing cooperation in order to insure a timely and effective response to the challenge and to work together with its neighbours to address the threats the problem could pose.
В каждом отделении под руководством регионального координатора работают сотрудники, занимающиеся вопросами проведения выборов, прав человека, гражданской полиции, гражданской администрации и общественной информации. At each office, electoral, human rights, civilian police, civil affairs and public information personnel operate under the leadership of a Regional Coordinator.
В свете этого и в рамках разработки координационно-информационного механизма по статье 6 РКИКООН Азиатско-Тихоокеанская сеть по вопросам изменения климата была предложена в качестве потенциального регионального партнера, а также в качестве возможного координатора региональных и субрегиональных инициатив по вопросам просвещения, подготовки кадров и информирования общественности по климатической проблематике. In this light, and in developing the UNFCCC Article 6 clearing house, the Asia-Pacific Network on Climate Change was proposed as a potential regional partner as well as a one possible focal point for regional and subregional initiatives on climate change education, training and public awareness.
организация должна предоставить служебные помещения, инфраструктуру (компьютерное оборудование, офисную мебель, средства связи, а также техническое обслуживание и оперативное обеспечение) и не менее одного эксперта, который будет выполнять функции координатора регионального отделения поддержки. The entity should provide office space, infrastructure (computer equipment, office furniture, communication facilities, and maintenance and operational support), and at least one expert, to be the Coordinator of the regional support office.
Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития. No other institution can fulfill the Bank's formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies.
Свердловский арбитражный суд оставил без рассмотрения иск распорядительной дирекции регионального министерства по управлению госимуществом к фонду "Город без наркотиков". The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Regional Ministry for the Administration of State Property against the City Without Drugs Foundation.
Кажется, у многих из вас неправильные представления о донорстве почек, поэтому я пригласила Крэга Линвуда, координатора трансплантации из Фэйрвью Мемориал, чтобы он развеял эти мифы. It seems many of you have some misguided ideas about kidney donation, so I have invited Craig Lynwood, transplant coordinator at Fairview Memorial to dispel some of those myths.
Заявка на открытие регионального представительства Application to open a regional office
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !