Sentence examples of "регионально" in Russian

<>
заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями. a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible.
Любимая надежда Америки регионально сдержать терроризм, вместо этого, угрожает тому, что Афганистан и Пакистан останутся угрозой, терзающей региональную и глобальную безопасность. America's fond hope to contain terrorism regionally promises instead to ensure that Afghanistan and Pakistan remain a festering threat to regional and global security.
То, сможет ли следующее правительство сделать все, что необходимо, зависит от его способности объединить электорат и разрозненные группы регионально ориентированных политических партий. Whether or not the next government can do what is needed will depend on its ability to unify the electorate and a disparate group of regionally focused political parties.
более регионально ориентированный подход для достижения целей политики в области занятости был в дальнейшем использован в рамках ДТПД посредством учреждения должности региональных управляющих по трудоустройству. A more regionally driven approach to achieving employment policy objectives was furthered within WINZ by establishing Regional Employment Commissioners.
Для тех людей и стран, которые сегодня вынесены «за поля» процессом технологического развития, производства и обмена, существует, я верю, только один реальный выход: заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями. For those peoples and countries now marginalized from the process of technological development, production, and exchange I believe that only one viable option exists: a new assertion of themselves as independent states, regionally integrated in as many ways as possible.
На базе программного обеспечения PSS/E и других проектных средств будут разработаны и оценены модели региональной системы энергопередачи в целях определения экономичных (наименее затратных) конфигураций и построения регионально интегрированной системы с высокими расчетными показателями (эксплуатационной) надежности. Regional transmission system models will be developed and assessed using the PSS/E software and other project tools to ensure cost-effective (least-cost) configurations and a regionally integrated system with high reliability (operation availability) projections.
Поскольку источники разнообразны, а выбросы из этих источников являются локально и регионально привязанными, затраты на сокращение объемов образования ртутьсодержащих отходов и меры по сокращению выбросов из этих источников, а также процессы их реализации различаются в зависимости от того, где находится источник- в развитой стране или менее развитой. Since the sources are different and the emissions from these sources are local and region specific, the costs to reduce generation of wastes that contain mercury and the measures as well as their implementation to reduce the emissions from these sources differ depending on whether the source is in a developed country or in a less developed one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.