Exemples d'utilisation de "региональный координатор" en russe
Главное учреждение-исполнитель, каковым является АФБР, создало сильную группу по ПМС, в состав которой вошли один региональный координатор, пять старших экспертов, пять младших научных сотрудников и один административный сотрудник.
The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member.
Например, на совещании НПО региона ЛАК, проводившемся в Гватемале в ноябре 2004 года при поддержке секретариата и других учреждений, были избраны новые субрегиональные представители и региональный координатор Международной сети НПО по проблемам опустынивания и засухи (РИОД), а также была обеспечена поддержка в деле создания РИОД в Венесуэле и Гондурасе.
For example, at the LAC NGO meeting held in Guatemala in November 2004, supported by the secretariat and other institutions, the new subregional representatives and the International NGO Network on Desertification and Drought (RIOD) regional coordinator were elected; and support provided to create the RIOD in Venezuela and Honduras.
Господин Саймон Майкл Кенни, Региональный координатор программ, Офис Мирового банка в Казахстане, рассказал о деятельности Мирового банка в регионе, в частности в области водных и энергетических ресурсов, упрощении торговых процедур и борьбы с ВИЧ/СИДА и выступил в пользу координации усилий различных организаций, осуществляющих свою деятельность в этом регионе.
Mr. Simon Michael Kenny, Regional Programme Coordinator, the World Bank Office in Kazakhstan, outlined the World Bank activities in the region in particular in the areas of water and energy resources, trade facilitation and HIV/AIDS, and spoke in favour of coordinating efforts of various organizations active in the region.
В Секции по оказанию помощи в проведении выборов предлагается упразднить 1 должность С-4 (сотрудника по проведению выборов) и 2 должности С-3 (сотрудника по финансовым вопросам и региональный координатор), поскольку ожидается, что остальные мероприятия в связи с состоявшимися выборами будут завершены к июню 2007 года.
In the Electoral Assistance Section, it is proposed to abolish 1 P-4 post (Electoral Operations Officer) and 2 P-3 posts (Finance Officer and Regional Coordinator) as the residual activities of the past elections are expected to be completed by June 2007.
Председатель: г-н Клаус Брендов, региональный координатор- Энергетическая программа, Всемирный энергетический совет, Швейцария
Chairman: Mr. Klaus Brendow, Regional Coordinator- Central-East European Energy Programme, World Energy Council, Switzerland
В марте 2001 и в марте 2002 годов региональный координатор Международной морской организации (ИМО) по восточному и южному субрегионам Африки представлял ИМО на третьем и четвертом заседаниях Субсекторального комитета по морским и внутренним водным транспортным перевозкам Южноафриканской комиссии по транспорту и связи (ЮАКТС), который является техническим подразделением, отвечающим за все транспортные вопросы в рамках САДК.
In March 2001 and March 2002, the International Maritime Organization (IMO) regional coordinator for the eastern and southern Africa subregion represented IMO at the third and fourth meetings of the Maritime and Inland Waterways Transport sub-sectoral committee of the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC), which is the technical unit responsible for all SADC transport matters.
Региональный координатор отвечает за слаженное осуществление в конкретном регионе всех видов деятельности основных компонентов.
The Regional Coordinator coordinates all activities of the substantive components within the region.
Господин Юрий Мисников, Региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН для стран Европы и СНГ, представил «Электронную повестку дня стран Юго-Восточной Европы по построению информационного общества», принятую в марте 2003 г., которая является программой сотрудничества по созданию информационного общества в странах Юго-Восточной Европы.
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Europe and the CIS Regional Support Centre, introduced the “e-SEEurope Agenda for the Development of the Information Society” endorsed in March 2003 that is a cooperative effort to implement the information society in South Eastern Europe.
17 июля председатели общинных скупщин трех северных общин и Региональный координатор Координационного центра для Косово и Метохии по северной части Косово обратились с просьбой о выводе сотрудников пограничной полиции КПС из числа косовских албанцев из северной части Косово.
On 17 July, the Municipal Assembly Presidents of the three northern municipalities and the Regional Coordinator of the Coordination Centre for Kosovo and Metohija for northern Kosovo requested the withdrawal of Kosovo Albanian members of the KPS border police in northern Kosovo.
Директор-исполнитель и региональный координатор западной зоны развития участвовали в работе региональной ассамблеи «Юг — юбилей 2000», организованной 8-12 октября 2000 года в Бангкоке, Таиланд, организацией «Юг — юбилей 2000».
The Executive Director and the Regional Coordinator of the Western Development Region participated in the regional assembly on Jubilee South 2000 on 8-12 October 2000 in Bangkok, Thailand, organized by Jubilee South 2000.
Региональный координатор по проблемам деятельности африканских женщин-судей для целей сотрудничества и сопоставления проблем, затрагивающих женщин и детей в Африке.
Regional coordinator for African Women Judges for purposes of collaboration and comparison of issues affecting women and children in Africa.
Координацию работы каждого регионального отделения по вопросам существа и по административным вопросам будет обеспечивать региональный координатор.
A regional coordinator will ensure substantive and administrative coordination of each regional office.
Региональный координатор будет обеспечивать, чтобы материально-техническая и административная поддержка, предоставляемая региональными отделениями военной полиции МООНЛ, основным компонентам и другим партнерам МООНЛ, была обоснованной и оперативной и обеспечивала устранение последствий и сведение к минимуму затруднений в обслуживании регионов.
The Regional Coordinator would ensure that the logistical and administrative support provided to the UNMIL military, police, and substantive components and other UNMIL partners by the Regional Administrative Officers is feasible and expeditiously provided and mitigates and minimizes bottlenecks in the provision of services to the regions.
Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления.
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance.
Для каждого региона был назначен региональный координатор, ответственный за поощрение сотрудничества и обмена информацией между входящими в него странами.
Each region had a regional coordinator who was responsible for promoting cooperation and information-sharing among the countries in the region.
Региональный координатор ЮНЕСКО в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Каракас, Венесуэла (1979-1981 годы)
Regional Coordinator of UNESCO for Latin America and the Caribbean, Caracas, Venezuela, 1979-1981
Однако, хотя Венесуэла неофициально заявила о своей заинтересованности в осуществлении координации от имени региона, официальный региональный координатор еще не определен и не назначен, что относится и к координации на субрегиональном уровне.
However, although Venezuela had informally declared its interest in coordinating actions on behalf of the region, the official identification and appointment of the regional coordinator is still pending, as well as the coordination at the subregional levels.
Успех деятельности Организации Объединенных Наций и бреттон-вудских учреждений будет весьма в сильной степени зависеть от создания надежных механизмов координации (вышеупомянутых национальных технических рабочих групп) и эффективного использования уже существующих механизмов (региональный координатор и страновая группа Организации Объединенных Наций, региональные инициативы и другие).
The success of the activities of the United Nations and Bretton Woods institutions would very much depend on the establishment of reliable coordination mechanisms (the above-mentioned technical-level national working groups) and the efficient use of existing ones (United Nations regional coordinator and country team, regional initiatives and others).
На рабочем совещании также присутствовал и региональный представитель УВКПЧ для Азии и Тихого океана, а также координатор Программы по укреплению прав человека (ХУРИСТ) из УВКПЧ в Женеве.
The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHR-Geneva.
В письме от 13 февраля 2009 года на имя Председателя Совета Безопасности Генеральный секретарь информировал Совет о том, что он назначил членами Группы экспертов следующих лиц: Динеша Махтани (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, эксперт по финансовым вопросам и Координатор), Раймона Дебеля (Бельгия, региональный эксперт), Муктара Кокума Диалло (Гвинея, эксперт по таможенным вопросам), Кристиана Б.
In a letter addressed to the President of the Security Council dated 13 February 2009, the Secretary-General informed the Council that he had appointed the members of the Group of Experts as follows: Dinesh Mahtani (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, finance expert and Coordinator), Raymond Debelle (Belgium, regional expert), Mouctar Kokouma Diallo (Guinea, Customs expert), Christian B.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité