Exemples d'utilisation de "региона" en russe
Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке.
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc.
Обама надеется на Trade Promotion Authority (Полномочия по Содействию Торговле), необходимой прелюдией к получению поддержки Конгресса для Транс-Тихоокеанского партнерства, что позволит сократить барьеры между США и 11 другими странами Азиатско-Тихоокеанского региона.
Obama is seeking Trade Promotion Authority, a necessary prelude to gaining congressional support for the Trans-Pacific Partnership, which would reduce barriers between the US and 11 other Pacific Rim countries.
Предстоящий саммит, является последним проявлением стратегической “точки вращения” администрации Обамы в отношении Азии – стратегия национальной безопасности, которая влечет за собой перемещение американских военных, экономических и дипломатических ресурсов, в сторону стран Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР).
The upcoming summit is the latest manifestation of the Obama administration’s strategic “pivot” toward Asia – a national security strategy that entails a shift of American military, economic, and diplomatic resources toward the Pacific Rim countries.
Клинтон, кандидат Демократической партии, в настоящее время выступает против Транс-Тихоокеанского Партнерства (TPP), торгового соглашения, о котором администрация президента Обамы вела переговоры с 11 другими странами Азиатско-Тихоокеанского региона и которое в настоящий момент ожидает своей ратификации Конгрессом США.
Clinton, the Democratic candidate, now opposes the Trans-Pacific Partnership (TPP), a trade agreement that President Barack Obama’s administration negotiated with 11 other Pacific Rim countries and that is now awaiting ratification by the US Congress.
Точный норматив определит правительство региона.
The regional government will determine the precise rate.
Минимальный размер оплаты зависит от региона.
The minimum cost amount required to be billed by invoice varies by geographic location.
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания.
Age-appropriate ratings are determined by your location.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
This is the season for Asian gatherings.
Поддержка родительского контроля в странах Тихоокеанского региона
Support for parental controls in Pacific Rim countries
Стабильность в Косово требует развития всего Балканского региона
Stability in Kosovo Demands Development of the Bal
Постсоветский период оказался для этого региона менее благоприятным.
The post-Soviet period has not been so good to them.
Нигерия, крупнейшая экономика этого региона, может оказаться на коленях.
Nigeria, its largest economy, could be knocked to its knees.
Изменение региона для поиска в мобильном приложении Job Search
Changing the Location for a Search in the Job Search Mobile App
торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона.
which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade.
Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
Instability places enormous strain on national budgets.
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288.
In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité