Exemples d'utilisation de "регистрируется" en russe
Traductions:
tous379
be registered110
register105
log52
sign up22
check5
enroll2
enrol1
autres traductions82
Регистрируется число эксплуатационных циклов (d), необходимых для полной регенерации.
The number of operating cycles (d) measured for complete regeneration shall be recorded.
Человек входит на Facebook, а затем регистрируется в приложении.
A person logs into Facebook, then logs into your app.
Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе.
Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
Число циклов (d), измеренное в процессе полной регенерации, регистрируется.
The number of operating cycles (d) measured for complete regeneration shall be recorded.
Регистрируется только сумма значений в ед. изм. складского учета.
Only the aggregate of the values in the inventory unit is recorded.
Учтите, что создание сообщений и папок при этом не регистрируется.
Note that message or folder creation isn't audited.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
There are actually four to five new species described everyday for the oceans.
Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время разноски журнала.
Item transactions are consumed when the journal is posted.
Через шланг регистрируется ритм дыхания, и другой провод передает силу прикосновения.
Through a hose is recorded the rhythms of respiration, and another hose transfers the strength of touch.
Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время обновления отборочной накладной.
Item transactions are consumed when the packing slip is updated.
Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время разноски накладной клиента.
Item transactions are consumed when the customer invoice is posted.
Клики имеют приоритет над просмотрами, даже если после клика регистрируется другой просмотр.
Clicks take precedence over views, even if another view happens after the click.
Кроме того, как только клиент регистрируется, за ним закрепляется персональный администратор счета.
Upon registration, all clients are allocated a Personal Account Manager to deliver a truly individual experience.
Также можно изменить финансовые счета по умолчанию, на которых регистрируется приобретение номенклатуры.
You can also modify the default financial accounts where the purchase of the item is recorded.
Каждая проводка помечается номером журнала, в котором она регистрируется, а также номером строки.
Each transaction is marked with the number of the journal it was recorded in, as well as the line number.
Как таковая, общая собственность регистрируется в земельном кадастре и других регистрах на имя обоих супругов.
As such, common property is entered in land registers and other registers bearing the names of both spouses.
Регистрируется максимальный уровень давления звука по шкале А, указанный в ходе каждого из трех измерений.
The maximum A-weighted sound pressure level indicated during each of the three measurements shall be recorded.
В службе информационно-коммуникационных технологий Международного Суда в среднем в год регистрируется 100 пользовательских учетных записей.
The International Court of Justice ICT service constituency comprises 100 user accounts on average per year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité