Exemples d'utilisation de "редки" en russe avec la traduction "rare"
Traductions:
tous1150
rare1074
scarce21
occasional20
less common8
uncommon7
sparse7
thin3
autres traductions10
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки:
And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки.
Right, but tuberosity fractures are extremely rare.
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки.
However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны.
Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки.
But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи.
Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки.
Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
Сделки могут быть редки и обычно держатся долгое время - иногда неделями, месяцами и даже больше.
The trades can be rare and are usually held for long periods of time – sometimes weeks, months or even longer.
Однако случаи полного возмещения затрат в рамках системы развития Организации Объединенных Наций по-прежнему редки.
However, full cost recovery still remains rare across the United Nations development system.
Случаи судебного разбирательства на международном уровне являются возможными лишь с согласия и в любом случае редки.
Litigation at the international level is only possible with consent, and in any case is rare.
В истории человечества чрезвычайно редки примеры, когда народ испытывая такое притеснение, сохранял при этом открытость и великодушие.
Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité