Exemples d'utilisation de "рейсом" en russe
Мистер Бартоломью, я улечу отсюда ближайшим рейсом.
Mr. Bartholomew, I'm catching the next plane out of here.
Вы и ваш приятель часто летаете этим рейсом?
So, you and your buddy over there take this route often?
Вы должны улететь первым же рейсом завтра утром.
I want you out of the country on the next plane, early tomorrow morning.
Я предполагала вернуться поздним рейсом, готовилась к серьёзному делу.
I was supposed to take a red-eye back tonight, prep for a big depo.
Прибыла сегодня утром ночным рейсом из Кабо Сан Лукаса.
Came in on the red-eye from Cabo San Lucas this morning.
Видишь ли, Клаус Геррманн улетает в Берлин первым рейсом завтра утром.
See, Klaus Herrmann is leaving on the first plane to Berlin tomorrow morning.
Джейсон сказал Диксону, что он улетает сегодня ночным рейсом в Канзас.
Jason told dixon he's going to leave On the red-eye tonight back to kansas city.
Это самое отдаленное место, до которого вы можете добраться рейсом регулярных авиалиний.
It's as far as you can fly on a regularly scheduled airplane.
В тот же день самолет вылетел обратным рейсом в направлении РПИ Анкары.
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara.
Я быстро уснул, меня отправили обратно багажным рейсом через банковский счет из Пармы, штат Огайо.
I was fast asleep, I got wheeled around on a luggage cart by a bank teller from Parma, Ohio.
15 июля 2006 года эритрейский офицер, полковник Юсуф Негаш Уарке, прибыл чартерным рейсом в Могадишо.
On 15 July 2006 Colonel Yusuf Negash Warque, an Eritrean military officer, arrived in Mogadishu on a chartered aircraft.
И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня.
And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon.
Доктор Харди улетел ночным рейсом в Мадрид на конференцию, так что его не будет всю неделю.
Dr. Hardy took a red-eye to Madrid for a conference, so he's gonna be gone all week.
не будет сопряжена с какими-либо дополнительными расходами, утратой или ущербом для перевозчика, исполняющей стороны и любого лица, имеющего интерес в других грузах, перевозимых этим же рейсом,
Would not cause any additional expense, loss, or damage to the carrier, the performing party, or any person interested in other goods carried on the same voyage,
не будет сопряжена с какими-либо дополнительными расходами, утратой или ущербом для перевозчика, исполняющей стороны или любого лица, имеющего интерес в других грузах, перевозимых этим же рейсом,
Would not cause any additional expense, loss, or damage to the carrier, the performing party, or any person interested in other goods carried on the same voyage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité