Exemples d'utilisation de "рейтингам" en russe

<>
И наконец, инвесторы, которые покупали MBS и CDO, были жадными и верили вводящим в заблуждение рейтингам. Finally, the investors who bought MBS's and CDO's were greedy and believed the misleading ratings.
Цигеле не рассчитывает на то, что U-Multirank вытеснит другие системы, полагая, что привязанность к традиционным рейтингам сохранится. Ziegele says he doesn't expect U-Multirank to push out other systems and that the appetite for traditional rankings will remain.
После включения оплаты по производительности для плана компенсации, каждый сотрудник, участвующий в плане компенсации, получает оплату по рейтингам производительности, заработанным в компенсационный период. After you enable pay for performance for a compensation plan, each employee who is enrolled in the compensation plan is compensated, based on the performance ratings that they received in the compensation period.
Новая система, носящая название U-Multirank, является более утонченной альтернативой грубым рейтингам из числа существующих, давая пользователям возможность выбирать рейтинговые критерии из 30 показателей в пяти областях: это научные исследования, обучение, региональное сотрудничество, передача данных и международная ориентированность. The new system, called U-Multirank, provides a more sophisticated alternative to cruder rankings by letting users select rating criteria out of 30 indicators in five areas: research, teaching, regional engagement, knowledge transfer, and international orientation.
Нам придётся ждать установления цен на сделки с кредитными дефолтными свопами по долгам EFSF, которые будут в январе, чтобы увидеть, верят ли рынки рейтингам. We will have to await the pricing of the credit-default swaps on EFSF debt, which will be issued in January, to see whether markets believe the ratings.
Однако специалист по рейтингам и директор по научно-исследовательской и предпринимательской деятельности Дублинского института технологий Эллен Хейзелкорн (Ellen Hazelkorn) отмечает, что в U-Multirank используются те же данные, что и в других рейтингах, включая показатели цитируемости и количество патентов. But Ellen Hazelkorn, a specialist of rankings and director of research and enterprise at the Dublin Institute of Technology, points out that U-Multirank uses some of the same data as other rankings do, including citation rates or patent figures.
В качестве первого примера можно привести недавний факт того, что Zagat больше не стоит на месте и диверсифицировался от рейтингов ресторанов к рейтингам системы здравоохранения. First is just the rise of the fact that Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
И, в то время как стандарты Базель по-прежнему широко относятся к кредитным рейтингам в качестве основы для оценки кредитоспособности заемщиков, то Американский Закон Додда-Франка отходит от опоры на рейтинги. And, whereas the Basel standards continue to refer extensively to credit ratings as the basis for assessing the creditworthiness of borrowers, the Dodd-Frank Act in the US moves away from reliance on ratings.
Рейтинг одобрения президента остается высоким. His approval rating remains high.
В разделе Общие нажмите Рейтинг комментариев. From General, click Comment Ranking
Даже США потеряли высший рейтинг AAA. Even the US lost its AAA standing.
Ее политический рейтинг также прочен. Her political rating is sturdy, too.
При составлении рейтинга учитываются четыре фактора. The ranking takes into account four factors.
Тем самым, становятся всё более очевидны выгоды обращения к практически неиспользуемому инструменту – кредитному рейтингу ААА Евросоюза. This enhances the merits of having recourse to the EU’s largely unused AAA credit.
Создание модели рейтинга [AX 2012] Create a rating model [AX 2012]
Еврокомиссия вводит «более справедливую» систему вузовских рейтингов European Commission Unveils 'Fairer' University Ranking System
Наконец, для финансирования данного плана ЕС мог бы использовать свой высокий кредитный рейтинг ААА для выпуска долгосрочных облигаций. Finally, to finance the plan, the EU could use its AAA borrowing capacity to issue long-term bonds.
Указание требуемого уровня рейтинга необязательно. Setting the required rating level is optional.
Добавляйте свои счета в рейтинг в Личном кабинете. Use your Personal Area to add your accounts to the ranking page.
Когда же следует использовать кредитный рейтинг ААА Евросоюза, если не в тот момент, когда ему грозит смертельная опасность? When should the EU’s AAA credit be mobilized if not at a moment when the EU is in mortal danger?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !