Exemples d'utilisation de "рейтинговое" en russe

<>
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство S&P снизило кредитный рейтинг США. And this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
Рейтинговое агентство Standard & Poor's уже поставило низкий рейтинг А, и наблюдается возможное снижение. Standard & Poor's has put the already low A- rating under review for a possible downgrade.
Крупнейшее рейтинговое агентство Standard & Poor’s включает риск для климата в анализ суверенного кредитного рейтинга. The major rating agency Standard & Poor’s is integrating climate risks into its sovereign-credit analysis.
Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень. Fitch Ratings has cut the Greek rating to BBB+, the third-lowest investment grade.
Рейтинговое агентство Fitch заявило в пятницу о снижении долгосрочного рейтинга для Греции с уровня BB+ до B+. Fitch Ratings announced on Friday the reduction of long-term rating for Greece with the level of BB + to B +.
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. This is why rating agencies' opinions are so valuable.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию. Bankers - and the rating agencies - believed in financial alchemy.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов. There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? But what, then, were the credit rating agencies doing?
Описание должно обозначать рейтинговую оценку, например "Удовлетворительно" или "Требует доработки". The description can indicate the rating, for example, "Satisfactory" or "Needs Improvement".
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами. The rating agencies miscalculated the value of asset-backed securities.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства. It should apply to all products that rating agencies evaluate.
e) Уведомить все соответствующие эмитенты кредитных карт и рейтинговые агентства. e) Notify all relevant credit issuers and credit rating institutions.
Но чтобы рейтинги работали, нужно провести рейтинг самих рейтинговых агентств. But to make ratings work, the raters need to be rated.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным. The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed.
Так вот это рождает идею какого-нибудь рейтингового агенства, типа Морнингстар. So that brings the idea of some kind of rating agency, Morningstar type.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. Similarly, the rating agencies relied on information provided by the originators of synthetic products.
Рейтинговые агентства всегда были и должны оставаться важным аспектом современных капиталистических рынков. Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets.
Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах? Are rating agencies and the markets really so ill-informed about public spending?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !