Exemples d'utilisation de "рекламную" en russe avec la traduction "advertising"
Маркетинговую и рекламную поддержку от компании MasterForex
Marketing and advertising support from MasterForex
•Рекламную и маркетинговую поддержку, полную финансовую и юридическую независимость.
6. Advertising and marketing support, financial and legal independence;
Прежде чем начинать рекламную деятельность на Facebook, подумайте о следующем:
Here are a few things to think about before you start advertising on Facebook:
Использовать рекламную цель Трафик, которая перенаправляет людей на ваш сайт.
Use the Traffic advertising objective, which sends people to your website.
Они разместили там рекламную ссылку на песню и связали ее с iTunes.
And they put advertising against it and linked from it to iTunes.
Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
We have started an extensive advertising campaign to publicize.
Учитывайте эту статистику, когда будете обновлять приложение, а также свою рекламную стратегию и цели.
Keep these insights in mind as you update your app and revise your advertising strategies and goals.
Когда вы выберете Рекламную цель на вкладке Кампания, можно будет перейти на вкладку Группа объявлений.
After you have selected your Advertising Objective under the Campaign tab, you'll advance to the Ad Set tab.
На этом уровне вы выбираете рекламную цель — например, «Продвигать Страницу» — которая определяет, чего вы хотите добиться своей рекламой.
Here, you'll choose an advertising objective, like Promote Your Page, which defines what you want your ad to achieve.
Как уже говорилось, измерение эффективности кампаний поможет понять, какие приемы работают лучше других, и выстроить общую рекламную стратегию.
As we mentioned earlier measuring all your campaigns to identify which works best and why will help inform your overall advertising strategy for your campaigns.
Я делала рекламную кампанию для "Швеппса", который принадлежит "Кока-коле", и это было очень интересно с юридической точки зрения.
I did an advertising campaign for Schweppes, which is Coca-Cola, and so that was very interesting in terms of the legalities.
Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию.
In today’s fast-paced world, it takes only a single technological improvement, price advantage, or great viral advertising campaign for a competitor to leap ahead.
Если вы хотите улучшить свою рекламную деятельность на Facebook, ознакомьтесь с некоторыми советами для создания заметной рекламы и точной настройки своего таргетинга.
If you want to improve your advertising on Facebook, read some tips for creating engaging ads and fine-tuning your targeting.
индексы цен производителей на услуги (с упором на рекламную деятельность, компьютерные услуги, инжиниринговые услуги, страхование и банковское дело, а также грузовые автомобильные перевозки);
Producer price indices for services (focusing on advertising, computer services, engineering services, insurance and banking, and road freight);
Изучите наши рекомендации по размещению текстовой рекламы в LinkedIn, в том числе советы, как создать эффективное рекламное объявление и организовать успешную рекламную кампанию.
Check out our best practices for text ads, which include suggestions to create effective ads and a successful advertising campaign.
Когда вы начнете рекламную деятельность, у вас будет возможность выбрать либо дневной бюджет, либо бюджет на весь срок действия, а также общую сумму, которую вы хотите потратить.
When you start advertising, you'll have the option to choose either a daily or a lifetime budget, along with the total amount you want to spend.
Запрещается передавать полученные от нас данные (в том числе анонимные, обобщенные или производные данные) в любую рекламную сеть, компанию, торгующую информацией, или другой сервис, связанный с рекламой или монетизацией.
Don't transfer any data that you receive from us (including anonymous, aggregate, or derived data) to any ad network, data broker or other advertising or monetization-related service.
Кандидаты и члены комиссий по кандидатурам также пользуются правом на свободную организацию избирательных кампаний, в частности, на эфирное время, издательскую и рекламную деятельность, и правом на проведение собраний и манифестаций.
Candidates and members of the candidature commissions are also free to campaign for elections, inter alia, to broadcasting time, publishing and advertising, to the right to meet and demonstrate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité