Exemples d'utilisation de "рекомендации" en russe avec la traduction "referral"

<>
Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках. Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish
Кроме того, это даст возможность туристическому предприятию выступать в качестве брокера и агента и, возможно, расширять партнерские связи в обмен на рекомендации и комиссионные за обеспечение дополнительных доходов третьим сторонам. Further, this would empower the tourism business to act as a broker and agent, and possibly develop partnerships for referrals and commissions for business generated for third parties.
Попросите у получателя совет, спросите его мнение или запросите рекомендацию. Тем самым вы дадите ему повод ответить вам. Give them reason to reply by asking for advice, opinions, referrals.
Организация «Фостен» занимается вопросами повышения самосознания и благополучия женщин и защищает их интересы путем предоставления информации, отслеживания проблем и вынесения рекомендаций заинтересованным сторонам. Fos'ten encourages the consciousness and welfare of women and defends their interest by: information provision, observation of problems and referral to parties.
На основе Viv могла бы возникнуть принципиально новая экономика; Китлаус полагает, что Viv может сыграть важную роль в становлении того, что он называет «экономикой виртуальных рекомендаций». That would also be nice because it just might provide Viv with a business model. Kittlaus thinks Viv could be instrumental in what he calls “the referral economy.”
Другие мероприятия включают сбор и анализ опытных данных и проведение исследований по правовым вопросам, создание объединенной сети перенаправления жертв торговли людьми и оказания им поддержки путем проведения ряда учебных практикумов для сотрудников правоохранительных органов, оказание помощи жертвам и разработка для правительств стратегических рекомендаций относительно полученного опыта и оптимальных видов практики в области борьбы с торговлей людьми. Other activities include the collection and analysis of field data and legal research, the development of an integrated referral and support network through a series of training workshops for law enforcement officials, the provision of assistance to victims and the provision of policy guidance to Governments on lessons learned and best practices in combating trafficking in persons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !