Exemples d'utilisation de "реле защиты" en russe

<>
Она занимается изготовлением стрелочных приводов, силовых трансформаторов, трансформаторов тока и напряжения и реле защиты. Cogelex is a manufacturer of switch gear, power transformers, current and voltage transformers and protective relays.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам. This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies.
Что находится рядом с коммуникационным реле. Which is right next to the communications relay.
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам: As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
Реле времени срабатывает, и, как вы просили, инфузия задерживается. Time relay is activated and, as you asked, infusion delayed.
Нападение - лучший вид защиты. The best defense is a good offence.
Можно обойти энергетические реле? Can the power relays be bypassed?
Агентство защиты окружающей среды Пекина, например, утвердило в 2012 году "пятилетний план чистого воздуха" общей стоимостью около 250 млрд юаней (около $40 млрд). The Beijing environmental protection agency, for example, in 2012 confirmed a "five-year clean air plan" with a total cost of approximately 250 billion yuan (around $40 billion).
Я потерял 3 плазменных реле. I've lost three plasma relays.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Как своего рода реле клапан или что-то. Like some kind of relief valve or something.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
Да, прерыватель с реле утечки. Yeah, your Ground Fault Interrupter.
Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез". Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut."
Думаю, да, но ЕПС реле серьезно повреждены. I think so, but the EPS relays have taken heavy damage.
Они думают, что это прикрытие для защиты человека или людей, ответственных за смерть их сына. They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death.
И это приводит в действие реле и, как голубь оказывается ближе к кораблю и корабль становится все больше и больше, он клюет все больше и больше, что говорит им который говорит им, что они на правильном пути. And this activates a relay and as it gets nearer the ship and it gets bigger and bigger, it pecks more and more and more and more, which tells them that they're on the right track.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка. On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !