Exemples d'utilisation de "релевантный документ" en russe
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.
Our boss looks over every paper presented to him.
Подбирать для вас наиболее релевантный контент.
Provide more relevant, tailored content you might be interested in.
В SharePoint Server 2016 имеется Центр обнаружения электронных данных, с помощью которого вы можете найти, а затем переместить релевантный контент для выполнения требований нормативных документов. eDiscovery — это процесс поиска, сохранения, анализа и создания контента в цифровом формате, необходимого для расследований или судебных разбирательств.
SharePoint Server 2016 provides the eDiscovery Center to help you locate and then transfer relevant content as needed to meet regulatory requirements. eDiscovery is the process of finding, preserving, analyzing, and producing content in digital format required by litigation or investigations.
Экспортировать релевантный контент в автономном формате, позволяющем легко переносить данные.
Export relevant content in an offline and portable format.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The document was distributed to all department heads.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость.
Please return the document to us when you are finished with it.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения.
The document is to be regarded as a part of the offer.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время.
The relevant document will follow as soon as possible.
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday.
Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии.
A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.
Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.
The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.
Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках.
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport.
Десятки тысяч людей собрались в необычном единодушии вечером пятницы на площади Тахрир в Каире и поклялись уничтожить этот документ еще до того, как он сможет вступить в силу.
Tens of thousands gathered on Friday evening at the Tahrir Square in Cairo, in unfamiliar unity, and pledged to bring down the charter before it has even come into effect.
Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей.
The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité