Exemples d'utilisation de "религиозен" en russe avec la traduction "religious"

<>
Traductions: tous3353 religious3351 devotional2
Зачем ты пришёл в церковь за советом, ежели ты не религиозен? Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен". That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious."
Так что я скажу, что если бы я был религиозен, я бы очень боялся эволюции. Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании. Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Видимо, он не был глубоко религиозен, тем не менее, якобы он считал идеалом, помогающим справится с неудачами, покойного Анвара аль-Авлаки – родившегося в США религиозного деятеля Аль-Каиды, который проповедовал атаки на «лицемерную» Америку. Though he did not appear deeply religious, he allegedly praised the late Anwar al-Awlaki, a US-born al-Qaeda cleric and an advocate of attacks on “hypocritical” America, as a model of triumph over failure.
Аргументация для поведения - чисто религиозная. And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. There's also a great deal, I think, of religious illiteracy around.
Религиозное исследование в $80 000? An $80,000 religious study?
Стало более интенсивным религиозное образование. Religious education was intensified.
И, наконец, существует религиозное соображение: Finally, there is a religious reason:
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными. Religious minorities have become more insecure.
Любые звания (например, профессиональные, религиозные). Titles of any kind (ex: professional, religious)
Это как большой религиозный бассейн. It's like a big Religious pool.
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма Religious Pluralism for a Pluralist Age
Он был очень религиозным человеком. He was a very religious man.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Popes, Saints, and Religious Competition
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. This is an obscene perversion of proper religious faith.
В религиозном мире все по-другому. But the religious world doesn't think that way.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Who has the authority to interpret religious texts?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !