Exemples d'utilisation de "религиозной" en russe

<>
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. This is an obscene perversion of proper religious faith.
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности. Indeed, some of the world traditions think very little of religious orthodoxy.
Политический прогноз Йейтса был сформирован его религиозной эсхатологией. Yeats’s political prognosis was shaped by his religious eschatology.
Прекращение насилия на религиозной почве на Ближнем Востоке Ending Religious Violence in the Middle East
У отца Иоанна много воспоминаний о религиозной нетерпимости. Father Ioann has many memories of religious intolerance.
Во Франции нет места для новой религиозной войны. There is no room in France for a new religious war.
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения. But the moral power of religious faith does not need a supernatural explanation.
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада. Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad's radicalism.
Этот регион охвачен религиозной борьбой между конкурирующими традициями веры. It is a region wracked by religious struggle between competing traditions of the faith.
Это, по моему мнению, - максимальная толерантность к религиозной свободе. That, I think, is maximal tolerance for religious freedom.
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией". For example, in Saudi Arabia there is a phenomenon called the religious police.
Брак на Мальте может быть в гражданской или религиозной форме. Marriage in Malta may be contracted in civil or religious form.
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики. The two were often at odds over economic, social, and religious policies.
На место авторитету исламской религиозной школы, "улемы", приходит политизация ислама. Politicization of Islam is displacing the authority of Islam's religious classes, the ulema.
Мне кажется, что настоящее понимание дарвинизма разрушительно для религиозной веры. I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith.
Более широкие формулировки лучше содействовали бы продвижению цели поощрения религиозной свободы. More inclusive language would have better furthered the objective of promoting religious freedom.
Что, если эту историю можно использовать как вакцину против религиозной нетерпимости? What if that could be a vaccine against religious intolerance?
Любое насаждение религиозной практики только вызывает враждебность по отношению к религии. Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion.
Что ж, тогда приведите мне пример религиозной поэзии, которая трогает вас. Then give me an example of a religious poet you like in particular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !