Exemples d'utilisation de "ремень через плечо" en russe
Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty.
До повсеместного распространения телеграфа, указания из столицы шли неделями, делая тех, кто мог бы заглядывать через плечо представителей, очень далекими.
Before the ubiquitous use of the telegraph, external instructions from the capital would take weeks to arrive, making those who might look over the shoulders of representatives very distant.
Каждый раз, когда они убеждают своих клиентов приобрести ОДО, банкиры подсознательно хотят просто вызвать улыбку в холодных, осуждающих глазах их родителей, заглядывающих им через плечо.
Every time they push a client to buy a subprime CDO, these bankers are merely trying to bring a smile to the cold, disapproving eyes of the parents looking over their shoulders.
Здесь мы вне системы, никто не будет заглядывать нам через плечо.
I mean, we're so off the grid here, it's not like anyone's looking over our shoulder.
Каждый раз, как слышу "Мистер Уиттер," я оглядываюсь через плечо.
Every time I hear "Mr. Witter," l look over my shoulder.
Всегда носят веревки через плечо, сделанные из оленьих шкур.
Always wear ties around the neck, made of reindeer skin.
Просто перебрось её через плечо, и тащи её в постель.
Just throw her over your shoulder, take her to bed, and go to town.
Кто бы ни сделал это с лицом моей подруги, ей придется всю жизнь оглядываться через плечо, а если это случится снова, то это будет очень, очень короткая жизнь.
Whoever did this to my friend's face will have to look over her shoulder for the rest of her life, and if it happens again, it will be a very, very short life.
Попу назад, голову через плечо, надуй губки и убиваешь взглядом этих репортеров.
Ass out, head over shoulder, purse your lips and smolder those peepers.
Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут.
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come.
Чёрная куртка, серая толстовка, зелёная сумка через плечо.
A black jacket with a gray hoodie, a green shoulder bag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité