Exemples d'utilisation de "речевой" en russe
Прослушивание телефонных линий означает получение доступа к каналам телеграфной связи и передачи, речевой или электронной информации.
Telephone line tapping is gaining access to cable, oral or electronic communications.
По данным нового доклада фонда Sunlight, с 2005 года уровень речевой культуры в Конгрессе снизился почти на целый балл.
According to a new report by the Sunlight Foundation, Congress has fallen by almost a full grade-level since 2005.
техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов;
Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones;
И появился второй речевой оборот после “Grexit” (выход Греции из Еврозоны), который вошел в историю как “taper tantrum” (истерия по поводу сужения).
In the cleverest turn-of-phrase since “Grexit,” this reaction came to be known as the “taper tantrum.”
Понимаю, что говорю то, что всем и так известно, но в реальной речевой ситуации, если подумать, есть масса способов вежливо сменить тему.
Now that seems kind of mundane, but think about how in real life, if we're having a conversation and we want to change the topic, there are ways of doing it gracefully.
Она представила также медицинское заключение, выданное психологом 22 мая 2001 года, в котором отмечалось ухудшение ее психического состояния и говорилось о наличии бессонницы, приступов тошноты и рвоты, холодной испарины, нарушения способности концентрироваться и расстройства речевой функции, общей слабости и устойчивых воспоминаний об изнасиловании.
She also submitted a medical certificate, issued by a psychologist on 22 May 2001, which stated that her mental condition had worsened, that she had insomnia, nausea, vomiting, cold sweat, difficulties in concentrating and talking, feebleness, and strong memories of the rape.
В число этих мероприятий входило, в частности, следующее: централизация и наладка новой телефонной сети, установка новой телефонной линии в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций, внедрение нескольких новых компьютерных программ выставления телефонных счетов, почти полный ввод в действие в рамках учрежденческой АТС речевой почты и выпуск обновленных телефонных справочников для Аруши и Кигали.
These activities included, inter alia: the centralization and installation of a new telephone network, the installation of a new telephone exchange at the United Nations Detention Facility, the implementation of a new telephone billing software package, the nearly completed installation of the voicemail component of the PABX system and the issuance of updated telephone directories for Arusha and Kigali.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité