Exemples d'utilisation de "речевых" en russe avec la traduction "speech"

<>
Автосекретари без поддержки речевых функций. Auto attendants that aren't speech-enabled.
Начну с трудного вопроса о двусмысленных речевых актах. And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts.
Работа с резервными автосекретарями DTMF (без включенной поддержки речевых функций). DTMF fallback auto attendants (not speech-enabled).
По умолчанию при создании автосекретаря для него не включена поддержка с речевых функций. By default, the auto attendant won't be speech-enabled when it's created.
В этом примере создается автосекретарь единой системы обмена сообщениями MyUMAutoAttendant с поддержкой речевых функций. This example creates a speech-enabled UM auto attendant named MyUMAutoAttendant.
Установите этот флажок, чтобы включить для автосекретаря единой системы обмена сообщениями поддержку речевых функций. Select this check box to speech-enable the UM auto attendant.
Работа с автосекретарями с включенной поддержкой речевых функций, для которых настроен или не настроен резервный автосекретарь DTMF. Auto attendants that are speech-enabled that do or don't have a DTMF fallback auto attendant configured.
На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ: And in a more subtle way, I think, this works for all of the veiled speech acts involving plausible deniability:
Изысканность речи и речевых приемов федеральных законодателей явно снижается. Сегодня наши конгрессмены говорят примерно на уровне второкурсников. The sophistication of federal lawmakers’ speech patterns is on the decline, with members of Congress now talking, on average, at the level of high school sophomores.
В этом примере создается автосекретарь единой системы обмена сообщениями с именем MyUMAutoAttendant, который может принимать входящие вызовы, но без поддержки речевых функций. This example creates a UM auto attendant named MyUMAutoAttendant that can accept incoming calls but isn't speech-enabled.
Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций. Most Chinese doctors and patients have, for example, long regarded acupuncture as an effective treatment for stroke, using it to improve motor, speech, and other functions that have been destroyed.
При включенной поддержке речевых функций абоненты могут отвечать на системные или пользовательские подсказки, используемые автосекретарем единой системы обмена сообщениями, с помощью кнопочного или голосового ввода. If the auto attendant is speech-enabled, callers can respond to the system or custom prompts used by the UM auto attendant using touchtone or voice inputs.
Для всех установок роли сервера единой системы обмена сообщениями программа установки Exchange 2007 требует, чтобы на компьютере были установлены службы MSXML 6.0 для поддержки речевых служб Майкрософт. For all Unified Messaging server role installations, Exchange 2007 setup requires that MSXML 6.0 be installed on the computer to support Microsoft speech services.
Чтобы вызывающие абоненты могли использовать автосекретарь с поддержкой речевых функций, необходимо установить необходимый языковой пакет единой системы обмена сообщениями, который содержит функцию автоматического распознавания речи (ASR), а также настроить свойства автосекретаря для использования этого языка. For callers to use a speech-enabled auto attendant, you must install the appropriate UM language pack that contains Automatic Speech Recognition (ASR) support and configure the properties of the auto attendant to use this language.
Но это мы рассматривали речевой контекст. But that's looking at the speech context.
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена. Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы. I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
Дополнительные сведения см. в разделе Речевые технологии Microsoft. For more information, see Microsoft Speech Technologies.
Следуйте инструкциям по настройке речевого ввода для распознавания речи. Follow the instructions in the Speech Recognition Voice Training.
Если вы выполните вход, эти речевые модели будут персонализированными. If you choose to sign in, the speech models will become more personalized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !