Exemples d'utilisation de "речью" en russe avec la traduction "language"
Traductions:
tous1345
speech896
address122
language109
talking81
word51
voice30
discourse2
harangue1
autres traductions53
Часть мозга, которая управляет языком и речью расположена где-то здесь.
The part of the brain that controls language and speech production is located right around here.
Часть мозга, которая управляет языком и речью, занимает не так много места в мозге Homo Erectus.
So the Homo erectus brain is not devoting a lot of space to the parts of the brain that controls language and speech.
В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением, и речью.
In addition to accurate language training it also fixes memory and cognition speech fluency and speech production.
С самого начала, еще до того, как у людей развивается способность пользоваться речью, неречевое общение оказывает огромное влияние на формирование личности и самосознания человека.
From the outset, even before we develop the ability to use spoken language, nonverbal communication drastically shapes our personality and sense of self.
По мере осознания того, что Аруба обладает своей культурной самобытностью и понимания в этой связи важности владения языком, у жителей острова возникла потребность (особенно после того, как в 1986 году Аруба отделилась от Нидерландских Антильских Островов) владеть разговорной речью и писать на местном языке- папиаменто наравне с голландским языком.
With the growing realization that Aruba has a cultural identity of its own and the acknowledgement of the importance of language in this connection, a need has emerged (particularly since Aruba became separate from the Netherlands Antilles in 1986) to be able to use both spoken and written Papiamento in all areas of society on an equal footing with Dutch.
Двусмысленная речь широко распространена в языке.
This kind of indirect speech is rampant in language.
Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка.
Memory loss, communicates in nonsensical language, decrease in judgment.
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
Economy of language is another real strong suit of great comedy.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Such politically expedient language has a strategic downside.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
In most languages the verb is an essential part of speech.
Распознавание речи поддерживается для следующих локалей и языков:
Speech recognition is supported in the following locales and languages:
воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь;
Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language;
Теперь, то что делает людей особенными - это человеческая речь.
Now what makes humans different is human language.
Со времени прихода к власти Ахмединежада нельзя было услышать подобных речей.
One hasn't heard this sort of language in all the years since Ahmadinejad came to power.
Это первая речь, представленная на ted.com не на английском языке.
This is the first talk posted on TED.com that was delivered in a language other than English.
Подобные речи одинаково хорошо работают в любом обществе нашего информационно перегруженного времени.
Such language works equally well for any society in today's media-obsessed age.
Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями.
Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs.
Ничто из этого не оправдывает отвратительную речь Ливингстона и других ему подобных.
None of this excuses the vile language of Livingstone and others like him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité