Exemples d'utilisation de "решив" en russe avec la traduction "solve"

<>
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем. We can't grow our business unless we solve these problems.
Я не могу удержаться, чтобы не поблагодарить членов Генеральной Ассамблеи за то, что, решив правовую проблему, они решили и политическую, избрав шесть из семи кандидатов, избранных в среду. I cannot resist thanking the General Assembly for solving the political problem after having solved the legal one by electing, among the seven, the six who were elected on Wednesday.
Г-н Скелин (наблюдатель от Швеции) говорит, что, по его мнению, система в пункте 2 предложения только преуменьшила бы значение коносамента, не решив проблемы, поскольку те, кто торгует товарами без документов, никак не смогут узнать, защищены они или нет. Mr. Schelin (Observer for Sweden) said he believed that the system in paragraph 2 of the proposal, would only diminish the value of the bill of lading without solving the problem, because those trading in commodities without documents would have no way of knowing whether they were protected or not.
Последние достижения технического прогресса, в частности включение в последние выпуски операционной системы «Windows» поддержки уникода и развитие технологии XML, позволили устранить серьезные препятствия на пути использования Web-технологий для распространения терминологических данных, в частности решив проблему отображения и печати страниц, содержащих текст, набранный буквами латинского и нелатинского алфавитов. Recent technological advances, notably the inclusion of UNICODE support in the latest releases of the Windows operating system and advances in XML technology, have eliminated major limitations to the use of Web-based technology for the dissemination of terminology data, in particular by solving the problem of displaying and printing pages containing text in both Roman and non-Roman languages.
Ваша проблема обязательно будет решена. Your problem is bound to be solved.
АлкилИрующий препарат - и дело решено. Simple alkylating agent, case solved.
Реши эту проблему для меня. Solve this problem for me.
Я решил проблему высылки, Дэн. Solved the exile problem, Dan.
Джейкоб Послушай, я решил проблему. Look, I solved a problem.
Он легко решил эту задачу. He solved the problem with ease.
Похоже я решил эту проблему. I may have solved that problem.
Ты уже решил проблему Джереми? You solve Jerome's problem yet?
Он легко решил все задачи. He solved all those problems with ease.
Я решил свой способ выхода. I've solved my dismount.
Я решил нашу проблему, Энди. I solved our problem, Andi.
И я решил проблему, сэр. And I solved the problem, sire.
Наконец-то, она решила задачу. At last, she solved the problem.
А решила дело моя метафора. It was my metaphor that solved the case.
Как вы решили эту проблему? How are you going to solve this problem?
Мы решили проблему с зомби. We've solved the zombie problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !