Exemples d'utilisation de "решит" en russe avec la traduction "solve"
Оптимисты говорят, что проблему решит технология.
Optimists say that technology will solve the problem.
Такая тактика не решит непосредственную проблему.
These sort of tactics don't solve the immediate problem.
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки?
But would a revaluation of the renminbi solve America's problems?
Принятие же «остаточных правил» не решит проблему компенсации.
The adoption of residual rules would not solve the problem of compensation.
К 2050 году мир не "решит экономические проблемы".
The world of 2050 will not have "solved the economic problem."
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
So if we get that through, then Mark will solve these problems.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem.
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
We believed that economic development would solve all our problems.
Сам по себе вероятный импичмент Русеф ничего не решит.
By itself, Rousseff’s likely impeachment will solve nothing.
Просто подсадить его на лекарства, разве это решит проблему?
Just load him up on meds And that's going to solve the problem?
Зарплата дешевле 7 миллионов решит нашу проблему "под кепкой".
$7 million cheaper solves our salary cap problem.
Но это не решит проблему страшной бедности в развивающихся странах.
But that will not solve the problem of deep poverty in the developing world.
Но было бы наивно полагать, что подобная схема решит проблему.
But it would be naive to believe that such a scheme would solve the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité