Exemples d'utilisation de "рисуйте" en russe avec la traduction "paint"

<>
Traductions: tous277 draw179 paint98
Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте. Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas.
Увидели стену - и начали рисовать. You stop by a wall, and start painting on that wall.
Можешь рисовать на этом мольберте. You can paint on the easel here.
Она везде рисует всякие странности. She paints those weird things all over the place.
Я рисовал задники для Чарльза Кина. I have painted cloths for Charles Keane.
Всё началось с рисования на заказ. Sprung from the custom paint job.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. If you're wired to paint, you paint.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. If you're wired to paint, you paint.
С тех пор я рисую везде. And since then, I've been painting all over the place.
Вспомогательные индикаторы также рисуют медвежью картину. The secondary indicators are also painting a bearish picture.
Другие показатели, однако, рисуют иную картину. Other indicators, however, paint a different picture.
Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину. The secondary indicators are painting a more mixed picture.
Ты никогда не заскучаешь, рисуя Бога. You're never bored painting the Lord.
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. And for me it was, I had to dance while I painted.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Except, I even started painting dancers.
Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни. An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air.
Как ты думаешь, я рисовал те настенные росписи? How do you think I paint those murals?
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий. And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. You can start painting on any wall.
Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину. Even the most conservative estimates paint a grim picture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !