Exemples d'utilisation de "ритме" en russe
От него штукатурка облетает в каком-то своём, особенном ритме.
It disturbs the putty with a particular rhythm all of its own.
Присущие каждому человеку чувства, такие как гнев, раздражение, страх и надежда, в скоростном ритме биржевых торгов являются порой определяющими для трейдера.
Natural feelings like anger, irritation, fear and hope, in the speedy pace of trading are often crucial for the trader.
И эта же энергия вызвала отклонения в суточном ритме Вена.
And that same energy broke Wen's circadian rhythm.
Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел.
They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines.
Но эта стратегия зависла и раскачивается в том ритме, который диктует ей Иран – несмотря на санкции.
But this strategy is still teetering at the rhythm dictated by Iran, in spite of the sanctions.
Вместо этого ситуация натолкнула его на предположение о пятидневном ритме, а затем проверить, релевантно ли это предположение в отношении статистики.
Instead, the situation forced him to assume a five-day rhythm and then check whether that assumption is statistically significant.
Когда я приближаюсь, ритм такой, что чечетку танцевать можно.
Usually when I approach I can almost dance to the beat.
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм.
It'll slow his breathing and heart rate considerably.
Бромедж считает, что этот ритм может задавать темп роста животных и продолжительность их жизни.
Bromage believes that it may set the pace for how quickly animals grow, and how long they live.
Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет.
You see, if you take a normal pulse rate, 70 per minute times the average life span, which is 75 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité