Exemples d'utilisation de "ритуал" en russe
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Democracy is increasingly seen as a mere ritual.
Это важнейший ритуал, не считая самой свадебной церемонии.
It's the most important ritual apart from the wedding ceremony itself.
Она проводила ритуал тунцзи в ночь гибели брата.
She was at an all-night tongji ritual At the time of her brother's death.
И судя по знакам, это был ритуал спиритического путешествия.
And by the looks of the glyphs, I'd say it was a ritual for out-of-body travel.
Царский похоронный обряд - это священный ритуал по велению Посейдона.
The royal death rites are a sacred ritual, as Poseidon demands.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Да, обычный ритуал дарения происходит от римского празднования Сатурналия.
Ah, yes, the customary ritual of gift-giving originating from the Roman celebration of Saturnalia.
И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы.
And so he took me through the initiation ritual for a Bamana priest.
Что-ж, приношу тысячу извинений, нарушил ритуал ассенизации домашней утвари.
A thousand pardons for disrupting your flatware sanitation ritual.
Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени.
The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
The oldest distinction of homo sapiens - ritual burial of the dead - is disappearing.
И они сразу же мне ответили: "Ну, ты описываешь классический ритуал".
And they immediately said to me, "Well you are describing a classic ritual."
Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя.
The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony.
Сегодня будет ритуал огня для Сурьи Пракаша, надеюсь, Бог вразумит его.
Today, is the fire ritual for Surya Prakash, let's hope the Gods drive some sense into his head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité