Exemples d'utilisation de "ритуалы" en russe

<>
Traductions: tous163 ritual156 autres traductions7
Я перевела древние ритуалы изгнания. I'm also translating some very old banishments.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов. I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Меня всегда интересовали ритуалы траура, С тех пор как я расшифровала папирусный свиток Ну. The practice of mourning has always intrigued me, ever since I transcribed the Papyrus of Nu.
Эти верования и ритуалы позволяют нам переосмыслить значение священных мест, которые многие из вас посещали, такие как Мачу-Пикчу. Now, these ideas and these events allow us even to deconstruct iconic places that many of you have been to, like Machu Picchu.
Наличие наносящих вред женщинам культурных стереотипов, включая полигамию, бесчеловечные ритуалы для вдов и другие виды причиняющей ущерб традиционной практики, но не ограничивающиеся ими. Predominance of cultural stereotypes prejudicial to women including but not limited to polygyny, inhuman rites undergone by widows and other harmful traditional practices.
Действительно, организации, которые официально ставят своей задачей вовлекать все нации в процесс принятия решений, часто контролируются маленькой группой влиятельных государств, в то время как остальные исполняют все ритуалы участников. Indeed, organizations that are officially committed to involving all nations in their decision making are often controlled by small groups of powerful nations, while others merely go through the motions of participation.
Закон " О свободе совести и религиозных организациях " от 17 июля 1991 года отмечает, что каждый гражданин свободно решает свои отношения с религией, имеет право проповедовать любую религию и лично или совместно с другими гражданами выполнять религиозные ритуалы. The Freedom of Conscience and Religious Organizations Act, passed on 17 July 1991, stipulates that all citizens shall be free to determine their own attitude to religion, and have the right to profess any religion and to perform religious rites alone or together with other citizens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !