Exemples d'utilisation de "родившимся" en russe avec la traduction "be born"

<>
Будучи человеком, родившимся в 1948 году, риск ядерной Третьей мировой войны был очень реальной частью моего детства. As someone who was born in 1948, the risk of a nuclear World War III was a very real part of my childhood.
Автор сообщения является тамилом по происхождению, родившимся на Маврикии; в 1972 году он был натурализован и получил норвежское гражданство. The author is of Tamil origin and was born in Mauritius; in 1972, he was naturalized and became a Norwegian citizen.
С одной стороны, показатели по второму или третьему поколению мигрантов очень низкие для этой группы; с другой стороны цифры по лицам с австрийским гражданством, родившимся в Чешской Республике/Словакии или Венгрии очень высокие. On the one hand, the figures for second- and third-generation migrants are very low for this group; on the other hand, the figures for persons with Austrian nationality who were born in the Czech Republic/Slovakia or Hungary are very high.
Право на получение такого пособия не зависит от материального положения и выплачивается на каждого первого родившегося ребенка, независимо от того, является ли такой ребенок родившимся в браке или вне его, и предоставляется по месту жительства матери. Entitlement is regardless of material status, for each first-born child, regardless of whether the child was born within the marriage or out of wedlock, and is provided according to the place of residence of the mother.
Человек, родившийся в Испании - испанец. A person who is born in Spain is a Spaniard.
Я родилась позже, вне брака. I was born later out of wedlock.
Я родилась с маленьким хвостиком. I was born with a little tail.
Я родилась в образованной семье. I was born to a family where education was pervasive.
Я родилась в исправительной колонии. I was born in a labor camp.
"Вторая Республика" еще не родилась. The "Second Republic" is yet to be born.
Говорят, она родилась в Германии. They say that she was born in Germany.
Я родилась на поле сражения! I was born in middle of the battle field!
AR-15 родилась из цифр. The AR-15 was born from data.
Родилась моя бабушка, 1981 год. And this is when my grandma was born, 1891.
Она родилась в Южной Африке. She was born in South Africa.
Она родилась в Акроне, Огайо. Yeah, she was born in Akron, Ohio.
Вы для этого и родились. You were born to.
Здесь я родился и вырос. This is where I was born and brought up.
Ты, Рыжик, родился слишком поздно. You were born too late, Carrot-top.
Ты знаешь, где он родился? Do you know where he was born?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !