Exemples d'utilisation de "родительского процесса" en russe

<>
Для процессов, которые относятся к первичному процессу, введите первичный процесс в поле Код родительского процесса. For processes that relate to a primary process, enter the primary process in the Parent process ID field.
Когда создаются отчеты, все подпроцессы сводятся в родительский процесс. When reports are created, all subprocesses are rolled up into the parent process.
Я уверяю вас, что невинные люди в ходе этого процесса не пострадали, но попытка собирать информацию была. I assure you that innocent people did not suffer during this process, but an attempt to gather information did exist.
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей. I began commuting from Oxford to my parents" house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент: A disagreeable precedent was created during the trial:
Это означает, что на этого человека больше не распространяются параметры родительского контроля и он может выйти из семьи в любое время. This means that the person is no longer subject to parental controls and can leave the family at any time.
Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса. Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process.
Дополнительные сведения об установке уровней родительского контроля см. в документации по Xbox 360. For more information about how to set parental control levels, see your Xbox 360 instruction manual.
Но я еще обязательно приглашу к себе всех организаторов футбольного процесса. But I will also certainly invite all organizers of the football process.
Функции родительского контроля разделены на две группы: элементы управления консолью и настройки конфиденциальности и безопасности в Интернете. Parental controls are divided into two groups: console controls and online safety and privacy settings.
В случае неуспеха будет предъявлено ходатайство об удостоверении, которое потребует пересмотра процесса со стороны суда высшей инстанции, в данном случае Верховного суда Соединенных Штатов. Should this fail, an appeal for review by a higher court, in this case the US Supreme Court, will be filed.
Проверьте параметры родительского контроля консоли Xbox 360. Check your Xbox 360 console parental controls.
Хафиз Абу Саеда в ярости от этого форсированного конституционного процесса, который, вообще-то, должен был длиться до февраля с участием всех общественных сил. Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups.
Если вы хотите, чтобы сервер включил в отклик даже успешный результат выполнения родительской операции, добавьте в операцию родительского запроса элемент "omit_response_on_success":false. You can force the server to include the output for the parent operation even if it executed successfully by specifying "omit_response_on_success":false in the parent request operation.
Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане. On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan.
Настройка параметров родительского контроля на консоли Xbox 360 и в Xbox Live. Set parental controls for Xbox 360 and Xbox Live
Основная цель администрации Обамы в Сирии осталась неизменной: она заключается в ослаблении и уничтожении ИГИЛ на востоке страны и ускорении процесса политического урегулирования конфликта на западе. The Obama administration’s overall objective for Syria remains unchanged: priority goes to degrading and destroying the Islamic State (ISIL, ISIS, Daesh) in the east; and facilitating a negotiated political settlement in the west.
Если при использовании службы Xbox Live гарнитура все равно работает неправильно, возможно, нужно настроить параметры родительского контроля. If your headset still does not function correctly when you use it on Xbox Live, you may have to configure Family Settings.
Новый закон об антикоррупционном суде должен быть одобрен для запуска соответствующего процесса, и этот суд будет специализироваться только на делах НАБУ и САП. A new law on the anticorruption court should be adopted to launch the process, and this court will specialize in NABU and SAP cases only.
Чтобы получить данные по ID и владельцу родительского объекта комментария (например, публикации на Странице), используйте следующий вызов: /v2.2/{comment_id}?fields=object.fields(id,from). To get the ID and owner of the comment's parent object (for example, a Page Post) you might call: /v2.2/{comment_id}?fields=object.fields(id,from)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !