Exemples d'utilisation de "родительской таблице" en russe
Выберите поле, которое будет однозначно определять строки в родительской таблице.
Select a field that uniquely identifies rows in the parent table.
Примечание: При каскадном обновлении Access автоматически обновляет значения внешнего ключа при изменении значения первичного ключа в родительской таблице.
Note: When you cascade updates, Access automatically updates foreign key values when you change a primary key value in a parent table.
Выберите родительскую таблицу — «Клиенты» — и нажмите кнопку Далее.
Select the parent table... Customers... and then select Next.
Таблица/запрос — это родительская таблица, указанная слева (в рассмотренном примере — «Клиенты»).
Table/Query is the parent table on the left (in this example, Customers).
Перетащите первичный ключ из родительской таблицы на внешний ключ в дочерней таблице.
Drag the primary key from the parent table to the top of the foreign key in the child table.
Он создает связь, после чего вы можете использовать поле внешнего ключа, чтобы выбрать значения из таблицы со стороны «один» (из родительской таблицы) связи.
It creates the relationship and when you're done, you can use the foreign key field to choose values from the table on the ONE side, or the parent table, of the relationship.
При каскадном обновлении любое изменение в родительской таблице отразится на всех связанных записях в дочерней.
The Cascading updates setting allows any changes on the parent side to cascade through to any related records on the CHILD or MANY side.
Хор открыл эту деревню в совместной поездке по Африке весной 2005 года, но прежде участники Имбогни увидели множество детей на улицах, которым не хватало не только родительской заботы, но и просто всего: еды, одежды, образования.
On a group trip to Africa in early 2005, the Choir visited the village, but first and foremost, the Imbongis saw many children on the streets, lacking not only in parental care but in practically everything else as well: food, clothing, education.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви.
None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc.
Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc.
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету.
While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.
Проверьте личные данные в родительской учетной записи Microsoft.
Verify the personal information in the parent’s Microsoft account
Более подробно с информацией о торговых условиях можно ознакомиться в сравнительной таблице "Типы счетов".
You can find more detailed information in the “Account Types” comparison table.
Если вы хотите, чтобы сервер включил в отклик даже успешный результат выполнения родительской операции, добавьте в операцию родительского запроса элемент "omit_response_on_success":false.
You can force the server to include the output for the parent operation even if it executed successfully by specifying "omit_response_on_success":false in the parent request operation.
Как вы видите в таблице, можно продать майский колл 55 за $2.45 ($245) против 100 акций.
As you can see in Figure 1, it would be possible to sell a May 55 call for $2.45 ($245) against 100 shares of stock.
Примечание. В некоторых случаях выбор страны или региона в детской учетной записи изменить нельзя до тех пор, пока не проверена информация в родительской учетной записи.
Note: In some instances, you can’t change the country/region setting in the child’s account until you verify the information in the parent’s account.
В предлагаемой таблице перечислены все суффиксы, используемые в названиях инструментов Forex, а также указаны соответствующие им типы счетов и типы исполнения ордеров:
The following table lists all of the suffixes used in the names of forex instruments and indicates the corresponding types of accounts and order execution:
При добавлении администраторов для страницы родительской компании или страницы бренда они смогут отправлять обновления компании, нацеленные только на страны и языки, которые имеют отношение к их рынку.
When you add other administrators to the parent Company Page or Showcase Page, they can send targeted Company Updates to only the countries and languages relevant to their market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité