Exemples d'utilisation de "родная" en russe avec la traduction "home"

<>
Каждый день я работаю в Институте геномной биологии, хотя моя «родная» отрасль — физика. Every day you’ll find me working in the Institute for Genomic Biology, even though my home department is physics.
И так же, возможно даже более важно, потому что у нас есть только одна родная планета, как нам защитить нас от неё, пока мы будем её изучать? And also, even perhaps more critically, because this is the only home planet we have, how do we protect us from it, while we study it?
Вы можете найти примеры во всем мире, но один из лучших примеров - это моя родная страна Дания, в которой назначенный правительством комитет ученых недавно представил свои предложения о том, как страна может действовать в одиночку и стать "независимой от ископаемого топлива" через 40 лет. You can find examples all over the world, but one of the best is in my home country, Denmark, where a government-appointed committee of academics recently presented their suggestions for how the country could go it alone and become "fossil fuel-free" in 40 years.
Вот он дом, родной дом. Then it's home, sweet home.
Это родной штат Джона Керри. That was John Kerry's home state.
На "а" - "Аксиома", ваш родной дом. "A" is for Axiom, your home sweet home.
Будьте, как дома, как в родном доме. Make yourselves at home sweet home, boys.
Вы новая чета лидеров из родного штата Обамы. You're the new power couple from Obama's home state.
Если я еще раз услышу "Родной дом, Алабама" If I hear "Sweet Home Alabama"
Когда родные души с тобой, ты всегда дома. When you're with them, you're home.
В Нигерии, моей родной стране, эта доля составляет 33%. In Nigeria, my home country, the share is 33%.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке. This is an azalea flower that blossomed at my country home.
Более 200 миллионов людей сегодня работают за пределами родной страны. More than 200 million people today work outside their home countries.
Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны. Even so, they contribute significantly to their home countries.
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной. But they will first have to make a conscious decision to accept Jordan as their home.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов. I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Например, в музее стекла в Такоме, Вашингтон, мой родной штат - эгегей Вашингтон! - For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state - yoohoo Washington!
Вода в этом бокале полна бактерий, которые считают твой рот родным домом. The backwash into this glass is every pathogen that calls your mouth home, sweet home.
Вы должны быть сейчас дома, в окружении родных и близких вам людей. You should be at home now, surrounded by your friends and those who love you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !