Exemples d'utilisation de "родным языком" en russe avec la traduction "native language"
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent.
Гражданам, которые принадлежат к национальным меньшинствам, в соответствии с законом гарантируется право на обучение родным языком или на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных учреждениях или через национальные культурные общества.
Citizens who belong to national minorities are guaranteed, in accordance with the law, the right to receive instruction in their native language or to study their native language in State and communal educational establishments and through national cultural societies.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Or acquiring their native language abilities.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
The child's native language is such a case is not English.
Студенты могут настроить субтитры на своём родном языке.
Students may display captions in their native language.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
This book is for students whose native language is not Japanese.
Большую часть времени он говорит на родном языке, африкаансе.
His native language, Afrikaans, is still his daily tongue.
Создание языковых кодов для использования при записи родных языков работников.
Create language codes to use when recording the native language of workers.
Рабочие языки: испанский, португальский и гуарани (родной язык) — говорит и читает
Working languages: Speaking and reading knowledge: Spanish, Portuguese and Guaraní (native language).
Представьте, что, читая лекцию, можно одновременно говорить с людьми на их родном языке.
Imagine giving a lecture and being able to talk to people in their own native language simultaneously.
методических пособий по подготовке учителей по родным языкам по четырем основным языковым группам;
Methodological texts to train teachers in the native languages of the four main language groups;
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери.
A study published last year found that from birth, from the moment of birth, babies cry in the accent of their mother's native language.
Как уже отмечалось, в 133 общеобразовательных школах республики представители 11 национальностей изучают родной язык.
As already noted, members of 11 nationalities study their native languages in 133 general education schools.
Это удобно для тех, кто постоянно работает в многоязычной среде и хочет читать письма на родном языке.
It's great for anyone who works in a second language every day and wants to read messages in their native language.
В 267 школах изучают 10 родных языков как самостоятельный предмет, в 17 школах- факультативно и в кружках.
In 267 schools 10 native languages are studied as separate subjects, while in 17 they are optional extracurricular subjects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité