Exemples d'utilisation de "рождениями" en russe avec la traduction "birth"

<>
В Законе закрепляются положения о регулировании периодов между рождениями, " предназначенном для обеспечения гармоничного баланса и сохранения жизни и здоровья матери и ребенка ", а также определяются условия медицинского аборта в качестве " меры, необходимой для спасения жизни матери и поддержания ее психологического равновесия ". The Act mentions birth spacing as a means of “ensuring harmony and balance and protecting mothers'and children's life and health” and also sets forth the conditions for therapeutic abortion as “an essential measure to protect women whose lives are in danger or to safeguard their psychological stability”.
Вы видите рождение новой эры. You are witnessing the birth of a new era.
Результатом стало рождение современной биотехнологии. The result was the birth of modern biotechnology.
Джордж Дайсон о рождении компьютеров George Dyson at the birth of the computer
Мне нужно свидетельство о рождении. I would need a certificate of birth.
Свидетельства о рождении, однако, нет. However no birth certificate exists to confirm this.
В 2011 - двухсотлетие их рождения. 2011 is the bicentennial of their birth.
Обучение начинается в момент рождения. Learning begins at birth.
Он был слеп с рождения. He was blind from birth.
Дата и место рождения владельца; Date and place of birth of the holder;
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом. Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии. Jimmy Wales on the birth of Wikipedia
продолжительность жизни при рождении: 76 лет. Life expectancy at birth: 76 years.
У евро имелись дефекты при рождении. The euro was flawed at birth.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Мистер Гато был слеп с рождения. Mr Gateau was from birth absolutely blind.
Господи, это ведь год твоего рождения. Oh, my God, it's for your birth year.
Он с нетерпением ждал рождения ребенка. He was looking forward to the birth.
Даты рождения и смерти, городские новости. Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !