Exemples d'utilisation de "рождественские гимны" en russe
В субботу мы поем рождественские гимны, и нельзя, чтобы два наших колокольчика ссорились.
We are caroling at the festival on saturday, and we can't have two of our jingle belles fighting.
Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке.
So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station.
Мы пели рождественские гимны, а собака выла, потому что все, кроме меня, в нашей семье ужасно фальшивят.
We were all singing carols, and the dog was howling because everybody in my family sings off-key except for me.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.
At Christmas we send Christmas cards to our friends.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания.
Our very best wishes for Christmas and the New Year.
В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны.
In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means.
Мы планировали провести рождественские и новогодние праздники во Фритауне, а затем вернуться в Нигерию в начале 1999 года.
We planned to spend the Christmas and New Year holidays in Freetown before returning to Nigeria early in 1999.
Третья атака на единство Италии была предпринята в начале августа председателем группы Lega Nord в сенате Федерико Бриколо, который предложил добавить оговорку к статье 12 конституции Италии относительно того, что флаги и гимны различных регионов будут официально признаваться на равноправной основе с национальным гимном и флагом.
The third attack on Italian unity launched at the beginning of August by the President of the Lega Nord group in the Senate, Federico Bricolo, who proposed adding a proviso to Article 12 of the Italian Constitution whereby the flags and anthems of the different regions would be officially recognized on an equal footing with the national anthem and flag.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы.
At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
Мы с Твистером в раздумьях, разрешите ли вы нам петь гимны перед почтой.
Twister and I were wondering if you might allow us to sing Carols here, outside the Post Office.
В рождественские каникулы мы консультировали по этому делу.
We consulted on this case during Christmas.
Когда мне было 12, я умел неплохо петь всякие гимны - выучился у черномазого.
I was 12 years old, and I could sing some hymns good I learned off this nigger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité