Exemples d'utilisation de "розовые" en russe

<>
У нас, розовые появились, сладкоежка. We got pink ones, snowball guy.
Но пока политические лидеры строили такие розовые планы, восемь из самых крупных турецких инвесторов в Иране уже покидали страну. But, while political leaders drew up such rosy plans, eight of Turkey's largest investors in Iran were withdrawing from the country.
Я получил розовые кусты, так ведь? I got rose bushes, didn't l?
Он получил три миллиона, но он не получит розовые кусты. He got $3 million, but he didn't get the rose bushes.
Мягкий конверт и розовые резинки. The padded envelope and the hot pink rubber bands.
В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета. Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios.
Я имел в виду все эти розовые кусты. I mean, those are rose bushes.
И последними были грязные розовые бумажки. Finally there were pink sheets, skanks.
Проще говоря, розовые перспективы для таких стран, как Египет, нельзя воспринимать, основываясь на волнующих изображениях «CNN» или «Al Jazeera» или на фактах того, что массы молодых, хорошо образованных, англоговорящих мужчин и женщин связаны через «Facebook» и «Twitter». Simply put, a rosy outlook for countries like Egypt cannot be assumed on the basis of exhilarating images on CNN or Al Jazeera, or the fact that masses of young, well-educated, English-speaking men and women are connected through Facebook and Twitter.
Грабители обычно не носят высокие шпильки или розовые духи. Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
Это ещё хуже, чем розовые пинетки. It would be worse than pink booties.
Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок. Also, outright title to my prize-winning hybrid rose bushes.
А что это за розовые пинетки? What's with these knitted pink shoes?
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
Вижу кому-то очень нравятся розовые блестки. That somebody likes pink glitter.
Иванишвили сколотил коалицию, куда вошли ведущие грузинские дипломаты, бывшие «розовые революционеры», порвавшие с Саакашвили, когда он начал отходить от демократии, и прочие люди. “ Ivanishvili has brought together a coalition which includes leading Georgian diplomats, former Rose Revolutionaries who broke with Saakashvili as he moved away from democracy, and others.
На ней джинсовая куртка и розовые кроссовки. She's got a denim vest and pink hi-top sneakers.
И я думаю, ответом будут розовые мармеладки. And I'm pretty sure the answer is pink jelly beans.
Если получится, я одену юбку и розовые чулки. If this works I'll wear a tutu and pink pantyhose.
Все слоны розовые, Нелли - слониха, потому что Нелли розовая. All elephants are pink, Nellie is an elephant, therefore Nellie is pink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !