Exemples d'utilisation de "рост производительности труда" en russe
Traductions:
tous49
autres traductions49
Почему медленный рост производительности труда переводится в высокие цены?
Why does slow productivity growth translate into high costs?
Основной причиной вялого роста ВВП Мексики является хронически низкий рост производительности труда.
The main factor behind Mexico’s anemic growth is chronically weak productivity increases.
В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки:
Rapid productivity growth is-in the long run-good news for America:
Но более высокий рост производительности труда и необходимость сокращать расходы подвергают проверке сплоченность общества.
But the higher productivity growth and pressures to cut costs that result test a society's cohesion.
В первый раз США демонстрируют рост производительности труда во время рецессии (во время рецессии производительность обычно падает).
This is the first time the US shows productivity growth in a recession (during which productivity normally turns negative).
В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл-стрит.
Productivity grew, for a while, but it wasn’t because of Wall Street financial innovations.
· Революция в сфере высоких технологий и новые подходы к экономике, которые ускорили рост производительности труда американских компаний.
· The high-tech revolutions behind the very real "new economy," which have accelerated American companies' productivity growth.
Даже структурные реформы, которые в конечном итоге увеличат рост производительности труда, могут привести к спаду в краткосрочной перспективе.
Even structural reforms that will eventually increase productivity growth can be recessionary in the short run.
Но комбинация полной занятости и низких темпов роста экономики фактически указывает на базовую проблему: медленный рост производительности труда.
But the combination of full employment and low growth rates actually points to an underlying problem: very slow productivity growth.
Отсутствие развитой транспортной сети в отдаленных районах сдерживает рост производительности труда, и местные условия зачастую требуют применения инновационных решений.
Lack of transportation in remote areas hinders productivity and local conditions sometimes call for innovative solutions.
Социалистическое правительство Франции, например, знает, что приватизация означает рост производительности труда, но она также означает значительное сокращение рабочих мест.
France’s socialist government, for example, knows that privatization means increased productivity but also dramatic job cuts.
Одна из особенностей последних десятилетий – безграничный рост производительности труда в сфере оказания услуг в США и его отсутствие в Европе.
One of the defining features of the past decades is the sharp increase in services productivity in the US; none of that happened in Europe.
И в действительности, в Европе не только рост производительности труда был больше, но и абсолютные показатели производительности также были выше.
In fact, not only was productivity growth better in Europe, but so also were productivity levels.
Экономисты приложили громадные усилия, чтобы оценить воздействие компьютеров на производство товаров и услуг и измерить их вклад в рост производительности труда.
Economists have made valiant efforts to assess computers" impact on the production of goods and services, and to measure their contribution to productivity.
В Саудовской Аравии рост производительности труда отстает от большинства других стран G-20, поднявшись всего на 0,8% в прошлом десятилетии.
Saudi Arabia’s productivity growth has lagged behind that of most other G-20 countries, rising by just 0.8% in the past decade.
До кризиса – особенно с 2003 по 2007 год – медленный рост производительности труда был затуманен иллюзорным ощущением процветания в большей части мира.
Before the crisis – and especially from 2003 to 2007 – slow productivity growth was being obscured by an illusory sense of prosperity in much of the world.
годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю.
annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero.
Хорошая новость заключается в том, что развивающиеся экономики имеют в своем распоряжении мощное средство для компенсации этих тенденций: рост производительности труда.
The good news is that emerging economies have at their disposal a powerful means to offset these trends: productivity growth.
Когда начнется осуществление проектов совершенствования инфраструктуры, Фонд приступит к реализации проектов, которые обеспечат на долгосрочную перспективу рост производительности труда и качества обслуживания.
Once the infrastructure improvement projects are under way, the Fund will begin to implement the projects that will lead to long-term productivity and improvements in the quality of service.
Точнее говоря, для полной компенсации демографических изменений ежегодный рост производительности труда в развивающихся странах должен ускориться на 57%, с 2,8% до 4,4%.
To be sure, annual productivity growth in emerging economies would need to accelerate by 57%, from 2.8% to 4.4%, to compensate fully for the demographic shift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité