Exemples d'utilisation de "рот в рот" en russe
Я предпочел бы видеть кого-то умереть, чем дать рот в рот
I'd rather see someone die rather than give mouth to mouth resuscitation
Поэтому он старался оставаться без движения, чтобы вода не попала в рот.
So he kept as still as possible, trying to keep it from reaching his mouth.
Вы же наш преподаватель, а у неё весь рот в ваших слюнях.
It's just that you're our teacher, and your spittle is all over her mouth.
Не происходит ли так, что команда управляющих охотно ведет диалог с инвесторами о положении дел в компании, когда они идут хорошо, но «набирает в рот воды», как только возникают проблемы?
Does the management talk freely to investors about its affairs when things are going well but "clam up" when troubles and disappointments occur?
Космополитические элиты вонзили «нам» нож в спину; мы стоим на краю пропасти; нашу культуру разрушают чужие; наша страна сможет снова стать великой, как только мы уничтожим предателей, заткнём им рот в средствах массовой информации и объединим «молчаливое большинство» ради возрождения здорового национального организма.
The cosmopolitan elites have stabbed “us” in the back; we are facing an abyss; our culture is being undermined by aliens; our nation can become great again once we eliminate the traitors, shut down their voices in the media, and unite the “silent majority” to revive the healthy national organism.
Или можешь взять пушку, которую стащил у моего коллеги, и засунуть себе в рот.
Or you can take that gun you snatched off my colleague, put it in your mouth.
Он отталкивается, прикрывает рот в отвращении, и он делает это три раза. Каждый раз - отвращение на лице.
He jumps back, and he gags, and we had to do it three times, and all three times he gagged.
Если ты ещё раз такое скажешь, я затолкаю тебе в рот манты.
If you say that again, I'll stuff dumplings into your mouth.
Отправным пунктом будет Могадишо, где будут развернуты штаб Сил и две бригады в составе одной сводной бригады с одним механизированным, одним пехотным и одним морским батальонами для обеспечения безопасности морских портов и аэропортов и других ключевых объектов; и одной однородной бригады в составе трех пехотных батальонов и трех механизированных рот в качестве сил быстрого реагирования.
The starting point would be Mogadishu, where the force headquarters and two brigades would be deployed, comprising a composite brigade with one mechanized, one infantry and one marine battalion to secure the seaports and airports and provide key point protection; and a homogeneous brigade, consisting of three infantry battalions and three mechanized companies, as a rapid reaction force.
По какой-то причине, когда жители Пауни пользуются фонтанчиками с водой, они полностью засовывают краник в рот.
For some reason, when people in Pawnee use the water fountain, they put their mouths completely over the spouts.
В ответ на нынешнюю нестабильность в Западном Дарфуре, откуда на протяжении всего отчетного периода продолжали поступать сообщения о наращивании сил ЧВГО и СВС, ЮНАМИД разработала план направления по крайней мере трех патрулей на дальнее и на близкое расстояние, наряду с двумя еженедельными ночными патрулями из каждого месторасположения рот в лагерях внутренне перемещенных лиц на всей территории сектора.
In response to the ongoing instability in Western Darfur, where reports of a build-up of CAOG and SAF continued throughout the reporting period, UNAMID has developed a plan to conduct at least three long- and short-range patrols, together with two night patrols from every company location to internally displaced persons camps throughout the sector each week.
Интересно то, что мертва птица или только ранена, как только собака берёт её в рот, птица расслабляется.
Strange thing is, whether the bird is dead or just wounded, once the dog gets it in its mouth, the bird goes limp.
Однако намеченное развертывание эфиопских рот в Тиапи и Тоу-Таун в графстве Гранд-Джиде, Фиштауне в графстве Мэриленд и Гранд-Сессе в графстве Гранд-Кру, а также развертывание пакистанской роты в Фойе в графстве Лоффа было отложено до тех пор, пока не будет налажено надежное дорожное сообщение, которое позволило бы осуществлять доставку предметов снабжения в эти населенные пункты.
However, the projected deployments of Ethiopian companies to Tiapie and Toe Town in Grand Gedeh county, Fishtown in Maryland county and Grand Cess in Grand Kru county, as well as the deployment of a company from Pakistan to Foya in Lofa county, were postponed pending the establishment of reliable road links, which would allow logistic support to these locations.
Прямо в рот, точно так же, как небольшое судно влетает в отсек для шаттлов.
Right into your mouth, just like a little scout ship flying into a shuttle bay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité