Exemples d'utilisation de "ртутное отравление" en russe
Тем не менее ныне население Вьекеса продолжает страдать от раковых и респираторных заболеваний всех типов, ртутного отравления, загрязнения воды и воздуха.
The Vieques population, however, continued to suffer from various forms of cancer and respiratory diseases, mercury poisoning, water contamination and air pollution.
Программа сокращения риска ртутного заражения охватывает, в целом, 140 стран мира, обеспечивая предоставление технической помощи, учебной подготовки и информации с целью сокращения рисков ртутного отравления.
The m Mercury rRisk reduction pProgramme covers a total of 140 countries globally, providing technical assistance, training and awareness raising to reduce risks from mercury poisoning.
Ртутное загрязнение от КМДЗ вызывает глобальные загрязнительные воздействия вследствие атмосферных выбросов, происходящих при сжигании ртути в процессе добычи золота, но для КМДЗ (в отличие от других источников выбросов ртути) характерна высокая степень подверженности именно местного населения, на которое воздействуют высококонцентрированные пары ртути, находящиеся в воздухе, и остаточная ртуть, содержащаяся в воде.
Mercury pollution from ASGM cause global pollution effects due to the emissions to air from combustion of mercury in the gold mining process, but what is characteristic for ASGM (in contrast to other mercury emission sources) is the high local human exposure of highly concentrated mercury vapour in air and mercury residual in water.
Глобальный проект по ртути был начат в августе 2002 года. Целью проекта является продемонстрировать способы преодоления препятствий при использовании наилучших методов и мер по предотвращению загрязнения с тем, чтобы ограничить ртутное загрязнение международных вод от старательской и мелкомасштабной добычи золота.
The GMP began in August 2002 and aims to demonstrate ways of overcoming barriers to the adoption of best practices and pollution prevention measures that limit the mercury contamination of international waters from artisanal and small-scale gold mining.
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined.
В настоящем разделе рассматривается ртутное амальгамирование и три следующие категории альтернативных процессов, в которых не используется ртуть: гравитационное разделение, цианирование и хлоринация.
This section covers mercury amalgamation and the following three categories of non-mercury alternatives: gravity separation, cyanidation and chlorination.
ЭЭГ, чтобы исключить эпилепсию, я даже проверил квартиру, чтобы исключить отравление угарным газом.
I had an EEG to rule out seizures, I even had my apartment checked to rule out carbon monoxide poisoning.
Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом.
If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning.
Разве вы не получили радиационное отравление, работая на Спрингфилдской атомной электростанции?
Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant?
Мне нужен полный анализ крови и проверить на отравление метанолом.
I need you to run a full blood panel and check for methanol poisoning.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев?
So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité