Exemples d'utilisation de "рубашке" en russe

<>
Traductions: tous296 shirt267 back8 autres traductions21
Она была в ночной рубашке. She was in her nightdress.
Например, восхваляемое на протяжении некоторого времени решение печатания денег и избавления от долга путем повышения инфляции невозможно в странах PIIGS, потому что они находятся в "смирительной рубашке" еврозоны. For example, the time-honored solution of printing money and escaping debt via inflation is unavailable to the PIIGS, because they are trapped in the eurozone straitjacket.
И это говорит девушка в ночной рубашке. Says the girl in the nightie.
Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке? How do you dial a phone with a straightjacket on?
Она вальсирует на скоростной магистрали в ночной рубашке. She's waltzing up the central reservation in her nightdress.
Поскольку администрация Буша заняла позицию "невмешательства" в войну Израиля с "Хезболлой" в южном Ливане, а США оказались в военной смирительной рубашке из-за войны в Ираке, ЕС пришлось взять на себя главную роль. Because the Bush administration took a "hands off" approach to the Israel-Hezbollah war in south Lebanon, and given the military straitjacket the US finds itself in because of the Iraq war, the EU had to take the lead.
В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие. There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy.
И я не желаю, чтобы она бегала по ночам в ночной рубашке. ~ And I don't want her running through the street in her nightdress again.
Значит, она родилась в рубашке. Then she's a very lucky girl.
Ты родился в рубашке, сынок. You're lucky to be alive, son.
Моя детка не родилась в рубашке. My baby was not born with the stars on her side.
Она стояла на балконе в ночной рубашке. She was standing on her balcony in a negligee.
А вот и он, в красной рубашке. Oh, there he is, in the red flannel.
Тогда чего ты пристал к мужику в ночной рубашке? Then why are you accosting a man in a dressing gown?
Едва ли она решила прицепить это к своей ночной рубашке. Unlikely to have been wearing one on her nightclothes.
Я просто не представляю тебя в клетчатой рубашке, торгующим сандалиями. I just don't see you trading in your flannels for flip-flops.
Я пришел в рубашке без пиджака, а она - в бабушкином норковом боа. I showed up in shirtsleeves, and she wore her grandmother's mink stole.
Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке. Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor.
Чувак с длинными волосами и тощая курица и чувак в красной спортивной рубашке. Dude with long hair and skinny chick, and a dude with a red sweatshirt.
Я знаю, что должны, но ты выглядишь так сексуально в моей красной спортивной рубашке. I know we should, but you just look so sexy in my red sweatshirt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !