Exemples d'utilisation de "рубка у фок-мачты" en russe
Сломаные мачты освещения и упавший башенный кран.
Identify the broken mast and the overthrown loading crane.
Сколотите брасы, и уберите грот и фок.
Chop it off on the braces and strike the mainsail and foresail.
Еще в эпоху парусов, нужно было иметь возможность исправить свои собственные мачты в море.
Back in the age of the sail, you had to be able to fix your own mast at sea.
И вместо необходимой "быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
And instead of the required "quick slice" across the throat with a sharp knife, they are generally killed through hacking and sawing with a dull blade.
Это потому, что потребность, как вам видно, сводится к площади касания столба мачты с поверхностью.
That, because the footprint, as you can see, is just the pole touching the ground.
ZZ-5.1 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свои задачи в процессе движения судна/.
ZZ-5.1 The wheelhouse shall be so equipped that the helmsman and a second crew member can at all times perform their tasks while the vessel is under way./
Мое правительство хотело бы сообщить Совету Безопасности, что на сегодняшний день силы Фронта освобождения Конго (ФОК) и Народные силы обороны Уганды (УПДФ) не осуществили разъединение и не передислоцировали свои силы в соответствии с Кампальским планом разъединения и передислокации от 8 апреля 2000 года на все новые оборонительные позиции в зоне 1 в целях создания зоны разъединения.
My Government wishes to inform the Security Council that, to date, the forces of the Front de Libération du Congo (FLC) and the Uganda People's Defence Force (UPDF) have not disengaged and redeployed in accordance with the Kampala Disengagement and Redeployment Plan of 8 April 2000 to the new defensive positions in zone 1, with a view to the establishment of a disengagement zone.
И что бы я ни говорил, не отвязывай меня от мачты!
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast.
Согласно этому кодексу, рубка деревьев квалифицируется как преступление и влечет за собой строгое наказание.
Under this code, the cutting of trees is considered to be a crime and is severely punished.
Конголезские вооруженные силы (КВС) утверждали, что войска ФОК 11 мая напали на один из их патрулей и заложили мины в районе Боломбы.
The Forces armées congolaises (FAC) alleged that FLC troops had attacked one of their patrols and laid mines in the Bolomba area on 11 May.
Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation.
Воровство лесопродуктов лишает владельца леса возможностей для долгосрочных инвестиций и увеличивает расходы на управление лесом, тогда как нарушение норм лесозаготовок нередко приводит к беспорядочной практике лесоводства (повальные вырубки, рубка молодых деревьев, лесозаготовки в природоохранных зонах и т.д.).
Timber robberies diminish the owner's propensity for long term investments and increase the costs of forest management, whilst the infringements of harvest regulations signify often non sustainable forest practices (clear cuttings, logging of immature trees, logging in area reserved for nature protection, etc.).
Для сведения, новыми оборонительными позициями для ФОК и УПДФ являются: Имесе, Либанда, Венга, Басанкусу и Вака.
For information, the new defensive positions identified by FLC and UPDF are: Imese, Libanda, Wenga, Basankusu and Waka.
7-1.1 Мачты, на которых устанавливаются грузовые стрелы, должны изготавливаться из стандартных материалов или материалов, допущенных признанным классификационным обществом.
7-1.1- Masts for supporting derricks shall be made of standardized material or materials approved by a recognized Classification Society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité