Exemples d'utilisation de "рубящего" en russe avec la traduction "cut"

<>
Traductions: tous23 cut12 chop9 hack2
Лезь на гик, руби канат. Climb the boom and cut the rope.
Он рубит, рвёт и мечет! He cuts, slices and thrashes!
Ужасный человек, который всем рубил головы. How a man who was cutting all head.
Рубил и вешал мясо, как попало. He cut the meat anyhow.
Ашана, мать Лодвика, что рубил сахар в полях. Ashana, mother of Lodewijk who is cutting sugar in the fields.
О чём они думали, когда рубили последнюю пальму? What did they say when they were cutting down the last palm tree?
Рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд. Cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying.
Только сегодня пришлось рубить руки образцовому легионеру за то, что он прикончил гражданского. Just today I had to cut the hands off a perfectly good Legionary for murdering a civilian.
Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес. Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests.
Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них. It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
Если мы будем жить по принципу "а дела идут своим чередом" и не препятствовать эмиссии газов, продолжая сжигать ископаемое топливо и рубить леса, концентрация может достигнуть 750 частиц на миллион к концу этого столетия. If we continue with business-as-usual emissions from activities such as burning fossil fuels and cutting down forests, concentrations could reach 750 ppm by the end of the century.
В коммуне Кибаго (провинция Макамба) правозащитники на местах проинформировали независимого эксперта, что гражданское лицо скончалось 18 ноября 2006 года в результате травм, полученных в ходе избиения его солдатом СНО с войсковой позиции Ньякази за отказ выполнять его приказ рубить и переносить дрова. In the commune of Kibago (province of Makamba), human rights monitors informed the independent expert that a civilian died on 18 November 2006, as a result of injuries sustained in a beating by an FDN soldier from Nyakazi position for non-compliance with his orders to cut and transport firewood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !