Exemples d'utilisation de "рукавов" en russe avec la traduction "sleeve"
Но идеализм, объединенный с прагматизмом, с закатыванием рукавов и изменением мира, - это просто удивительно.
But idealism allied with pragmatism, with rolling up your sleeves and making the world bend a bit, is very exciting.
У них был свадебный стол на 100 гостей, включая и меня, девятилетнего, одетого в костюм, который мне сшили на первое причастие, и я уже на два дюйма вырос из рукавов и штанин.
They had a sit-down wedding dinner for over 100 guests, which included me, age nine, dressed in a suit I made my holy communion in, which was by then about two inches too short in the sleeve and the trousers.
Видишь, правая рука, левая рука, рукава, сигарета.
Watch the right hand, the left, with my sleeve, cigarette then.
Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания.
Now it's time to role up our sleeves and achieve what we've promised.
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve.
Возможно, король Гианендра действительно держит туза в рукаве.
Perhaps King Gyanendra does have something up his sleeves.
Ольга держала платок в рукаве и пахла как леденец.
Olga kept a tissue up her sleeve and smelled like hard candy.
Например, Fabrikam продает футболки с небольшим логотипом на рукаве.
For example, Fabrikam sells t-shirts that have a small logo on the sleeve.
Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет.
Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black.
И сказать им, что есть пятно на левом рукаве голубой.
And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité