Exemples d'utilisation de "руководитель программы" en russe
Руководитель программы NASA Innovative Advanced Concepts (NIAC) Джейсон Дерлет (Jason Derleth) видит основания для надежды.
Jason Derleth, a program executive with NASA Innovative Advanced Concepts in Washington, D.C., sees reason to hope.
Как отметил Айдан О'Лири, руководитель программы ЮНИСЕФ по борьбе с полиомиелитом в Пакистане, «женщины-вакцинаторы – движущая сила всех наших текущих достижений».
As Aidan O’Leary, UNICEF’s chief of anti-polio efforts in Pakistan, has noted, “female vaccinators are driving every single operational gain that is being made.”
Типичные этапы в карьере одного из руководителей военной промышленности можно проиллюстрировать на следующем примере: офицер вооруженных сил, учеба за границей, исследователь, руководитель департамента в исследовательском отделе разведки, директор предприятия, руководитель программы создания оружия, заместитель министра.
Characteristic steps in the career development of one of the managers of military industries can be illustrated by the following example: military officer, foreign training, researcher, head of department in a research branch of intelligence, director of establishment, head of weapons programme, deputy minister.
Руководитель Программы мониторинга судебной системы будет пользоваться помощью сотрудника по вопросам отчетности, десяти контролеров по судебной системе (6 добровольцев Организации Объединенных Наций, 4 национальных сотрудников), четырех сотрудников по юридическим вопросам (национальный персонал) и трех административных сотрудников (национальный персонал).
The Head of the Judicial System Monitoring Programme would be assisted by a reporting officer, ten judicial system monitors (6 United Nations Volunteers, 4 National Officers), four legal officers (National Officers) and three administrative staff (national staff).
От имени всех, кто участвовал в подготовке и реализации этого проекта, руководитель проекта (руководитель программы экополитики Регионального экологического центра для Центральной Азии) хотел бы особо поблагодарить заместителя министра экологии и чрезвычайных ситуаций (Кыргызстана), ФУОС и секретариат Конвенции, а также выразить признательность всем, кто оказал поддержку в подготовке этого Руководства и участвовал в процессе его доработки в ходе субрегиональных и национальных рабочих совещаний.
On behalf of all involved in the preparation and implementation of the project, the project manager (Manager of the Environmental Policy Programme at CAREC) would like to thank especially the Vice-Minister of Ecology and Emergency Situations (Kyrgyzstan), FOEN and the secretariat, and to extend this gratitude to all who supported the preparation of the Guidelines and participated in the development process during the subregional and national workshops.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité