Sentence examples of "руководитель проекта" in Russian

<>
руководитель проекта, председатели компании тогда. the project managers, the company chairmen then.
Я все еще руководитель проекта. I'm still project leader.
Руководитель проекта, система контроля за оперативной деятельностью Project Manager, Operational Activity Tracking System
Руководитель проекта Андриес Брандсина (1996 год). Project Leader, Andries Brandsma (1996).
Организаторы заседания: Кэрол Карсон (руководитель проекта по обновлению СНС), Анне Харрисон (редактор обновленного варианта СНС), ОЭСР и МВФ Session organiser: Carol Carlson (SNA Update, Project Manager), Anne Harrison (SNA Update, Editor), OECD and IMF.
Руководитель проекта: министерство земледелия, животноводства и рыболовства Project leader: Ministry of Agriculture, Breeding and Fisheries
"Мы стремились работать со вторичными материалами", - объясняет Йоп Трауборст, руководитель проекта, представляющий общину Спейкениссе, в соответствии с требованиями стандарта. "Here we wanted to work with recyclable materials," explained Joop Trouborst, Project Manager for the Municipality of Spijkenisse, on request of the Standard.
Руководитель проекта: Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) и сеть «УАЙЛДАФ» Project Leader: Economic Commission for Africa (ECA) and WiLDAF
МСРГНС, руководитель проекта и редактор рассмотрят кандидатуру консультанта для подготовки проекта предлагаемой главы на основе аннотированного наброска, который будет составлен на основе рекомендаций КГЭ, Делийской группы и МОТ. The ISWGNA, Project Manager, and Editor will consider a consultant to draft the proposed chapter, following the annotated outline that evolves from the advice from the AEG, the Delhi Group, and the ILO.
Руководитель проекта: «Видеокартографирование всего побережья Нигерии для оценки последствий однометрового подъема уровня моря для нигерийского побережья» (1993 год). Project Leader: Video mapping of the entire Nigerian coastline for the assessment of impacts of 1m sea level rise on the Nigeria coastline (1993).
Руководитель проекта и редактор будут выбраны старшими руководителями международных организаций, представленных в составе Межсекретариатской рабочей группы, из числа пользующихся международной репутацией старших статистиков; редактор должен быть также признанным экспертом в области национальных счетов. The project manager and the editor will be selected by the senior management of the international organizations represented in the Intersecretariat Working Group from among internationally respected senior statisticians; the editor is also required to be a recognized expert in national accounts.
Руководитель проекта УООН-МСВЭЗ стал соавтором статьи, в которой дается обзор критических пробелов в знаниях, касающихся коралловых рифов, и методов рационального ведения рыбного хозяйства. The UNU-INWEH project leader co-authored an article giving an overview of critical gaps in knowledge about coral reefs and fisheries management.
Линда Доктер, руководитель проекта Консультативного совета по исследованию вопросов территориального планирования, дикой природы и окружающей среды, выступая в качестве президента ГДК, заявила, что «наступило время для внедрения новых подходов к сотрудничеству в области развития в целях охвата местных общин». Linda Docter, a project manager of the Dutch Government Advisory Council on Research for Spatial Planning, Nature and Environment, speaking as the President of the GVC said that " the time is right for new approaches to development cooperation to reach local communities.
Руководитель проекта по элементам в области работы 1, касающимся рынков, в настоящее время проводит при поддержке Финляндии работу по созданию системы конъюнктурной информации (оценка потребностей, разработка системы и стратегическое планирование). The project leader for the market side of Work Area 1 is at present working, with support from Finland, to establish a Market Information System (needs assessment, system development and strategic planning).
В рамках проекта APIS региональный руководитель проекта из Бюро по сексуальным вопросам и профилактике ВИЧ обязан, вместе с экспертом-посредником, поддерживать контакт с женщинами, работающими в ночных клубах, и обеспечивать их профилактическими и информационными материалами на их родных языках. In the APIS project, a regional project manager from the Bureau for Sexual Matters and HIV Prevention, together with an expert mediator, has the responsibility of approaching the women in the nightclubs and providing them with prevention and information material in their respective native language.
Имея такое многообразие показателей, U-Multirank может сравнивать «подобное с подобным» и демонстрировать сильные стороны тех вузов, которые в классических рейтингах обычно не блещут результатами, говорит руководитель проекта Франк Цигеле (Frank Ziegele). With this broad range of indicators, U-Multirank can compare “like with like” and display the strengths of institutions that are usually outshone in classical rankings, says project leader Frank Ziegele.
с обеспокоенностью отмечает, что еще не выбран руководитель проекта в соответствии с порядком проведения экспериментального исследования, изложенным в пункте 86 (а) доклада Комиссии за 2003 год и принятым к сведению Генеральной Ассамблеей в пункте 2 раздела I.А ее резолюции 58/251 от 23 декабря 2003 года; Notes with concern that a project manager has yet to be selected in accordance with the pilot project's terms of reference as outlined in paragraph 86 (a) of the 2003 report of the Commission and taken note of by the General Assembly in section I.A, paragraph 2, of its resolution 58/251 of 23 December 2003;
В эти руководящие принципы следует включить положение, в котором бы указывалось, что в случае неожиданных изменений в предложении о проекте, которое уже было одобрено, руководитель проекта должен представить эти изменения на утверждение секретариата, до того как будут произведены какие-либо расходы. Among these guidelines there should be a provision indicating that, in case of unexpected changes in a project proposal that had already been approved, the project leader should submit such change for approval by the secretariat before any expenditure is made.
На брифинге выступят, в частности, д-р Ив Бергевин, Секция здравоохранения/ЮНИСЕФ; д-р Аваш Теклехайманот, старший научный сотрудник, Директор Программы по борьбе с малярией, Центр по вопросам глобального развития в области здравоохранения и экономики, Колумбийский университет; и г-н Дэвид Алнвик, руководитель проекта по сокращению масштабов заболеваемости малярией, ВОЗ/Женева. Speakers will include Dr. Yves Bergevin, Health Section/UNICEF; Dr. Awash Teklehaimanot, Senior Research Scientist, Director of Malaria Programme, Center for Global Health and Economic Development, Columbia University; and Mr. David Alnwick, Project Manager, Roll Back Malaria, WHO/Geneva.
Касаясь необходимости проведения внутренней оценки деятельности и услуг Департамента, оратор говорит, что он намерен добиться того, чтобы каждый руководитель проекта нес ответственность за порученный участок работы, и что Департамент будет все больше полагаться на мнение потребителей, с тем чтобы извлекать уроки и определять, какие практические меры должны быть приняты руководителями для улучшения работы. Turning to the need for internal evaluation of Department activities and services, he said that he intended to hold every project manager accountable for his own area of responsibility and that the Department would increasingly rely on user feedback in order to derive lessons and action points for application by managers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.