Exemples d'utilisation de "ручей куапсе" en russe

<>
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов. ‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
Небольшой ручей течёт у моего дома. A small stream runs by my house.
Учитывая, что болото затвердевает, ручей высыхает. With the swamp hardening, the creek drying up.
Ручей там, прямо за холмом. The creek's right over the knoll there.
Динамит, пересохший ручей - это ваш естественный противопожарный барьер. Dynamite, use that creek bed as a natural barrier to create a firebreak.
Я вижу маленький ручей и я хочу быть как вода, протекая мимо всех своих бед и печалей. I see a little stream and I want to be like the water, flowing past all my troubles and worries.
Не однажды я пытался перемахнуть через ручей. I tried to swing across at first.
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес. There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.
Никогда не замечал, что ручей так красиво журчит. I've never noticed what a beautiful melody a creek makes.
Что за ручей, Чарли? What arroyo, Charlie?
Ну что, прыгунчики, давайте-ка в ручей, займёмся противопожарной полосой. All right, jumpers, let's anchor into the bed and start building a line.
А теперь перейдите ручей и поднимитесь на пригорок. What I want you to do now is to come on across the creek and walk in front of me up that hill.
Крошечный ручей, который берет начало в Атласских горах питает все это место. A tiny spring flowing out of the Atlas Mountains feeds water to this place.
Ручей запружен, как я его и оставил. The stream's dammed up, just like I left it.
Но вы перекрыли мой ручей. But you dam 'nd up the creek.
Ты представил журчащий ручей, как я и описывала? Did you envision a babbling brook like I described?
В 1893 году в реку с юго-востока впадал небольшой ручей. In 1893, there was a small stream north of the river.
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей! Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Журча еще бежит за мельницей ручей. The stream still murmurs as it passes by the mill.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !