Exemples d'utilisation de "ручном багаже" en russe
Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?
You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?
Если рыночные обстоятельства приводят к непривычно высокому спросу на Инструмент, то автоматическое установление цены для Инструмента может временно быть полностью или частично заменено установлением цены и исполнением в ручном режиме.
Should Market circumstances result in unusually high demand, then automatic Market pricing might be temporarily superseded wholly or in part by manual pricing and execution.
использовать инструменты для управления ордерами в ручном, автоматическом и полуавтоматическом режиме, в том числе: подтяжку ордеров и их StopLoss и TakeProfit; подтяжку ордеров вдоль произвольной линии; открытие и закрытие ордеров по цене и по времени; торговый разворот и стоп-переворот и др., всего 24 инструмента; программа выводит в подокно финансового инструмента около 500 различных сообщений, поставленных в соответствие различным событиям;
use tools for managing orders in manual, automatic and semi-automatic mode, including: modifying of orders and their StopLoss and TakeProfit; modify orders along an arbitrary line, opening and closing of the orders at a price and on time; trade reversal and anti-revolution, etc;
Тип Поручения, включая то, является ли оно Поручением с защитой от потерь, Ограничительным поручением или Поручением по открытию, может быть важным фактором исполнения, если это может определять то, осуществляется ли установление цены на Поручение и его исполнение в ручном, а не в автоматическом режиме.
The type of Order, including whether it is a Stop Loss Order, Limit Order or opening Order, can be an important factor in relation to execution where this might determine whether the Order is priced and executed manually rather than automatically.
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы?
Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage?
Постоянно придерживаться выработанной торговой системы в ручном режиме очень сложно, из-за значительной роли эмоционального фактора.
It is very difficult to act within a chosen system of trading in the manual mode due to significant influence of normal human emotions.
Они просто не знают о багаже, сопровождающем эту фразу.
They are simply unaware of the baggage that accompanies the phrase.
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме.
If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют".
Only after [Saudi police] find explosive material in Iranian pilgrims' baggage am I informed."
При ручном запуске беспроводной синхронизации на устройстве, не подключенном к док-станции или электрической розетке, такие видеозаписи не будут синхронизироваться, пока они не сконвертированы в подходящий формат.
If you manually sync wirelessly from your device (when it's not docked or plugged in), those videos won't sync until they're done being converted.
Применение санкций может осуществляться как в автоматическом, так и в ручном режиме, и включать в себя отключение вашего приложения, ограничение доступа к функциональности Платформы для вас и вашего приложения, требование удалить данные, расторжение наших соглашений с вами или любое другое действие, которое мы сочтем уместным.
Enforcement is both automated and manual, and can include disabling your app, restricting you and your app’s access to platform functionality, requiring that you delete data, terminating our agreements with you or any other action that we deem appropriate.
Примечание: При покупке рекламы вы автоматически создаете аккаунт и выбираете способ оплаты в автоматическом или ручном режиме.
Note: When you purchase an ad, you automatically create an account and choose either an automatic or manual method.
Авиаперевозчики могут перевозить оружие вне пассажирского салона при следующих условиях: перевозчик или его представитель подтверждает, что оружие находится в оформленном багаже пассажира и что оно не заряжено; или что оружие находится в любом другом месте, не доступном для всех, пока воздушное судно находится в полете.
Airline operators may transport weapons provided they are carried outside the passenger cabin, subject to the following conditions: the operator or his representative shall confirm that the weapon is contained in a passenger's checked baggage and is not loaded, or the weapon shall be kept in any other inaccessible place while the aircraft is in flight.
Помните, что способы оплаты для рекламных аккаунтов как в автоматическом, так и в ручном режиме учитывают ваше текущее местонахождение и вашу местную валюту.
Keep in mind the payments methods for both manual and automatic ad accounts are based off of your current location and currency.
освобождение от досмотра личного багажа, если нет серьезных оснований полагать, что в багаже находятся предметы не для личного пользования либо предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законодательством или регламентирован карантинными правилами соответствующего государства-участника; в этом случае досмотр производится в присутствии соответствующего должностного лица;
Exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by the law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; an inspection in such a case shall be conducted in the presence of the official concerned;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité