Exemples d'utilisation de "рынках труда" en russe avec la traduction "labor market"
Спрятано ли оно в рынках труда с большей конкуренцией или в лучшей налоговой системе или в дерегулировании?
Is it in more competitive labor markets or in better tax systems or in deregulation?
Приведенные цифры об уровне безработицы, несмотря на их угрожающую величину, фактически не отражают реальной картины на мировых рынках труда.
These raw figures on job losses, bad as they are, actually understate the weakness in world labor markets.
Вторая школа исходит из идеи «могущества» (power), в частности, возможности пользоваться монопольным контролем или – на рынках труда – обладать властью над работниками.
The second school of thought takes as its starting point “power,” including the ability to exercise monopoly control or, in labor markets, to assert authority over workers.
На рынках труда ЕС, для которых характерна низкая мобильность, как, например, в Западной и Южной Европе, мигранты могут сыграть очень важную роль.
In EU labor markets characterized by low mobility, such as those that exist across Western and Southern Europe, migrants can play a very important role.
Автоматизация неизбежно закрепит и даже ускорит изменения со стороны спроса на рынках труда, в областях от производства и логистики до медицины и права, в то время как реакция со стороны предложения будет намного медленнее.
Automation is set to sustain, and even accelerate, change on the demand side of labor markets, in areas ranging from manufacturing and logistics to medicine and law, while supply-side responses will be much slower.
Разумеется, центробанки развитых стран надеются на то, что такой инфляции цен на активы вообще не будет, потому что её подавляют временные шоки предложения; инфляция начнёт расти только по мере повышения спроса на рынках труда и товаров.
Of course, advanced-country central banks hope such asset inflation won’t appear at all, because inflation is being suppressed by temporary supply shocks, and thus will increase as soon as product and labor markets tighten.
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда.
Consider the extraordinary example of the German labor market.
Выйдет индекс рынка труда США за январь.
The US labor market conditions index for January will be released.
гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
flexible labor markets, deregulation, and more competition.
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы:
This is clearly the case with labor markets and unemployment:
Государство также подвергается нападкам со стороны рынка труда.
The State is also under attack in the labor market.
Он формирует меру оценки рынка труда в целом.
It aims to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
США выпускает индекс условий рынка труда в феврале.
The US releases the labor market conditions index for February.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Many labor market inflexibilities also persist.
Однако главное внимание ФРС сосредоточено на рынке труда.
But the focal point for the Fed is the labor market.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.
But longer-term structural issues are weighing down labor markets as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité