Exemples d'utilisation de "с" en russe
Наше представление о словаре не изменилось с её правления.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Дэвид Димер: Мы добились немалых успехов с 1950-х годов.
DAVID DEAMER: We have really made progress since the 1950s.
Москва также работает над улучшением отношений с Польшей.
It's also working on smoothing relations with Poland.
Его способ правления с самого начала был самоубийственным.
His was a suicidal brand of statecraft from the outset.
Он ждал этого шторма в пространстве-времени с 1960-х годов.
He has been waiting for a storm in space-time ever since the 1960s.
С такой стратегией США останутся в замороженном состоянии.
With this kind of Arctic strategy, in other words, the United States will remain frozen in another era.
Раздаются громкие голоса, утверждающие, что Израиль никогда не должен вести переговоры с позиции слабости.
Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
Похоже, что операция под прикрытием с мусоровозом удалась.
Looks like the undercover op with the garbage truck was a success.
К сожалению, мы должны обсудить с Вами ещё следующее:
We are afraid that we must still discuss the following issue with you:
Однако в данном вопросе я с ним полностью согласен.
On this question, I couldn’t agree with him more.
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами.
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту
you will have to agree with new account user agreement modifications
Новый кабинет приступит к работе 1 февраля, одновременно с новым парламентом.
The new cabinet will take office on February 1, along with the new parliament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité