Exemples d'utilisation de "с черепашьей скоростью" en russe

<>
Они делают свою работу с черепашьей скоростью. They're doing their work at a snail's pace!
И, учитывая осторожность нового руководства по мере установления им своей власти, реформы будут идти с черепашьей скоростью, делая социальные и политические волнения более вероятными. And, given a new leadership's caution as it establishes its power, reforms will occur at a snail's pace, making social and political unrest more likely.
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час. The train is going at a speed of 50 miles per hour.
Дecятки тысяч лет наши предки объясняли мир при помощи мифов, и скорость изменений была воистину черепашьей. For tens of thousands of years our ancestors understood the world through myths, and the pace of change was glacial.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью. The new model is featured by higher power and speed.
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день. The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С какой скоростью и на какой высоте мы летим? How fast and at what altitude are we flying?
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Налоги для предпринимателей, выплачиваемые в виде индивидуального подоходного налога владельцами малого бизнеса - переходная структура, по которой устроено большинство маленьких фирм - в Округе Колумбия, Мэриленде и Вирджинии выросли на 20 процентов в прошлом году до $2,4 миллиарда, с гораздо большей скоростью роста, чем налоги для предпринимателй в целом. Business taxes paid as personal income taxes by small business owners - the pass-through structure by which most small firms are organized - in the District, Maryland and Virginia surged 20 percent last year to $2.4 billion, a much faster rate of growth than overall business taxes.
Хотя тенденции направлены в одном направлении, налоговое бремя предпринимателей на местном уровне не увеличивается с одинаковой скоростью во всех трех местностях. While trending in the same direction, the local tax burden on businesses isn't growing at the same pace in all three places.
В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту. Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute.
Конечно, хорошо бы получить мегапикселей 8 со скоростью 1000 к/с. Of course, it would be good to have eight mega pixels with 1000 k/s speed.
Вы знаете, с какой скоростью вы ехали? Do you know how fast you were going?
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час. At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
Тем не менее, из-за огромного расстояния и относительно малых размеров антенны космического аппарата эти данные будут пересылаться очень медленно, со скоростью 2000 бит в секунду — медленнее, чем даже скорость старенького модема 1980-х годов, равная 2400 бод. Even so, because of the enormous distance and the relatively small size of the spacecraft’s antenna, the data will trickle in at just 2,000 bits per second, slower than a 2400-baud modem from the 1980s.
Эти струи извергаются с меньшей скоростью, чем в случае старых добрых извержений вулкана, но в космическом вакууме они отходят от Энцелада достаточно далеко, чтобы Кассини мог пролететь через них. The plumes are more of a slow drip than an Old Faithful-like eruption, but in the vacuum of space, that drip travels far enough from Enceladus’ surface for Cassini to easily fly through it.
На нем установлены четыре двигателя НК-12 конструктора Кузнецова с винтами противоположного вращения, из-за чего Ту-95 — необычайно шумный самолет. Кончики лопастей у этих винтов вращаются со сверхзвуковой скоростью, создавая дьявольский шум. Powered by four Kuznetsov NK-12 engines driving contra-rotating propellers, the Bear is an unusually loud airplane: The tips of the blades on those propellers rotate at supersonic speed, creating an unholy racket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !